الخطة الشاملة造句
例句与造句
- وينبغي أن تراعي الخطة الشاملة لكوسوفو خطط اﻹعمار وتثبيت اﻻستقرار للمنطقة بأكملها.
为科索沃制订的总体计划应考虑到用于更广泛区域的重建和稳定计划。 - 100-21- تنفيذ الأحكام الواردة في الخطة الشاملة الخاصة بالمؤسسات العقابية تنفيذاً تاماً ومناسباً (النمسا)؛
21 及时和充分执行关于监狱设施总体规划中的规定(奥地利); - وتخضع هذه الخطة الشاملة حالياً للمناقشة مع كيانات وطنية مختلفة، وستتم مناقشتها لاحقاً مع المجتمع المدني.
目前,首先与国家各机构,然后与民间社会就该计划进行协商。 - وقد تناولت الخطة الشاملة لتحقيق تكافؤ الفرص، في النقطة ٨، المساواة بين الرجل والمرأة في سياسات اﻷلعاب الرياضية.
不过,没有评估在此方面存在男女差别待遇的任何统计资料。 - ومن أجل تطوير القطاعات غير قطاع المواد الخام، أكلف الحكومة بوضع الخطة الشاملة لكفاءة الطاقة واعتمادها.
为了发展非原料部门,我责成政府开发和采行《能源效率全面计划》。 - وبالمثل، نفذت الحكومة الخطة الشاملة لمنع التلوث البحري في عام 1996 لحل مشكلة التلوث البحري.
此外,政府于1996年实施了《防止海洋污染综合计划》,以解决海洋污染问题。 - ومن المتوقع أن يصبح المجلس، بمجرد إنشائه، الكيان الوطني المسؤول عن وضع الخطة الشاملة لإصلاح قطاع الأمن.
国家安全理事会一旦创建,将成为负责制定安全部门改革全面计划的国家实体。 - وأردفت قائلة إن وفدها سيترك للجنة نسخة من الخطة الشاملة التي ووفق عليها منذ شهرين لحماية البالغين الكبار.
4. 她的代表团将向委员会提供一份在两个月以前批准的保护老年人的综合计划。 - يعتمد الخطة الشاملة التي اعتمدتها اللجنة عالية المستوى باعتبارها إحدى الوثائق التنفيذية المرجعية في الحوار بين الحضارات؛
批准把高级别委员会通过的全面计划作为关于不同文明之间对话的参考执行文件之一。 - كما ستضع الأساس الذي سيتم وفقا له قياس التقدم المحرز في المستقبل في تنفيذ معايير أداء الخطة الشاملة للمنظومة.
该报告还将建立据以对执行全系统行动计划业绩标准的未来进展进行衡量的基线。 - (د) الموارد اللازمة لوضع الخطة الشاملة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث ولضمان أن يكون الموظفون على علم بمضمونها ويمتثلون لهذا المضمون؛
(d) 调拨资源,确保制定重大故障修复计划,确保工作人员了解并遵守其内容; - وترد في المادة ١١ التدابير اﻷخرى الواردة في الخطة الشاملة لتحقيق المساواة وتكافؤ الفرص في مسألة التوفيق بين الحياة الخاصة والحياة المهنية.
第11条提及全球机会均等计划所载的协调私人生活与职业生活问题的其他措施。 - 48- الخطة الشاملة هي زيادة عدد محطات النظام العالمي لتحديد المواقع الثنائية التردد في الوقت الحقيقي حول العالم من أجل دراسة متغيّرية الغلاف المتأين.
主要计划是增加全世界研究电离层可变性的实时双频全球定位系统站的数量。 - لا يزال اعتماد قانون لحقوق الإنسان يكفل تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية مُعلقا بانتظار اعتماد الخطة الشاملة لإصلاح قطاع العدالة
为执行《国际刑事法院罗马规约》通过人权法的工作尚待总体司法改革计划的通过 - الخطة الشاملة لتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب من أجل النهج الاستراتيجي في الفترة من 2008 إلى 2020
环境署拟于2008-2020时期内为实施《化管战略方针》而开展的各项活动的综合计划