×

الخزي造句

"الخزي"的中文

例句与造句

  1. وليس من الخزي أو فقدان الشعور بالاعتزاز التصرف وفقا لقوانين المنطق، ولا يوجد حقا أي بديل يتسم بالمسؤولية.
    根据理性法则行事不是羞耻的事,也不会丧失荣誉感,而且确实没有其它负责任的替代办法。
  2. وتنص المادتان 167 و177 على فرض الخزي المدني الذي يترتب عليه فصل الشخص المدان أو إقصاؤه عن جميع المناصب والوظائف والواجبات العمومية.
    第167和177条规定实行公民权利限制,包括将判定有罪的人从所有公职、就业或职责开除或排除。
  3. فبعض الأفراد، وغالباً ما يكونون هم الضحايا، يشعرون أنهم مقيدون كما يقال بمشاعر الخزي والخجل، ولهذا يعزفون بشكل عام عن الإفصاح عن شكاواهم في المحافل المجتمعية.
    根据报道,有些个人(尤其是受害人)往往羞于启齿,因而不愿意在社区论坛上说出自己的苦恼。
  4. 273- أما النساء والفتيات اللواتي يتمّ استغلالهن من قبل الوسطاء من المتاجرين بالجنس أو اللواتي ينخرطن بشكل سافر وجريء في مجال البغاء فيوصمن بوصمة الخزي والعار من قبل المجتمع ويهمّشنَ اجتماعياً.
    被做淫媒者剥削的妇女和女孩或专门从事卖淫的人在社会上受到谴责,很难融入社会。
  5. بيد أن معظم النساء اللواتي يتعرضن للاعتداء لا يتقدمن بشكاوى خشية من الخزي أو الخوف، لا سيما عندما يحدث العنف في بيئة المنزل.
    然而,大多数受到侵害的妇女出于感到难堪或者害怕而没有提出控告,特别是当暴力行为发生在家庭内部时。
  6. وفي معرض تساؤل الممثل عن دور المجتمع الدولي، قال إن جلب الخزي على هذا البلد أو ذلك ليس طريقة بناءة في معالجة مسألة حقوق الإنسان.
    发言人对国际社会的作用提出质疑,说谈论人权问题而让这个或那个国家蒙受耻辱,不能认为这样做具有建设意义。
  7. ففي كثير من الأحيان، لا تعرف النساء المساءة معاملتهن ذاتهن سبب في عدم التماسهن العون والدعم، وكثيراً ما يحدث ذلك بسبب الخوف أو الخزي أو رعاية الأطفال.
    大多数情况下,受虐待妇女不知道自己为什么没有寻求帮助和支持,通常情况下是因为害怕、害羞或考虑到孩子。
  8. إن الصراعات التي تشوه الجيران وتدمرهم وتقتلهم وتجلب عليهم الخزي إلى الأبد، تتيح في الوقت نفسه فرصا للذين يربحون من التحريض على الحروب وإشعالها وإدارتها.
    冲突导致残害、毁灭和杀戮邻居并使其永远蒙受耻辱,但同时却成为一些人煽动、制造和控制战争买卖并从中弁利的机会。
  9. 25- وتنحو الإيديولوجيا العنصرية إلى الاستشهاد بالتاريخ من منظور معين بغية تحديد الأصيل والدخيل، وتذكير الناس بحالات الضيم أو الخزي التي لم تتم معالجتها بعد.
    种族主义意识形态往往是指从一个特定的角度看待历史,以确定内部人和外部人,并提醒人们过去的不满或屈辱仍然需要纠正。
  10. وهنا، فإن الخزي والعار يجب أن يجلل الآن المنظمات الدولية، وعلى رأسها منظمة الأمم المتحدة، التي ظلت متحجرة المشاعر طيلة أسابيع قبل هذه المحرقة الجديدة التي يرتكبها اليوم ضحايا الأمس.
    数周以来,以联合国为首的国际组织面对从前大屠杀的受害者现在进行的一场新的大屠杀,竟然无动于衷,真是无耻之尤。
  11. وما هذا إلا حلقة أخرى من مسلسل الخزي الذي بدأه المارق سلمان رشدي بالخيانة وواصلته هوليود بمئات من الأفلام المعادية للإسلام وتمادى فيه رسام الكاريكاتير الدانمركي الشرير.
    这是由叛教变节的萨勒曼·拉什迪铸成的、由数以百计的反伊斯兰教的好莱坞电影和邪恶的丹麦漫画家的行动加以延续的可耻链中的又一环节。
  12. مثلما أخفقت سلفها عصبة الأمم - في منع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة من ارتكاب مظلمة ضد شعب إثيوبيا، الأمر الذي سيسجله شعبنا باعتباره يوما آخر من أيام الخزي والعار.
    联合国未能阻止美国和联合王国 -- -- 就象其前身,国际联盟 -- -- 不公正地对待埃塞俄比亚人民,我国人民将把它标志为另一个恶名昭彰和羞耻的日子。
  13. وفي إعلان وقعته 100 حكومة، اتفق الجميع على أن " الخزي كل الخزي ليس في وجود الجوع وإنما في استمراره رغم امتلاكنا لوسائل القضاء عليه.
    在100个国家政府签署的一项声明中,各国一致认为, " 最令人感到耻辱的不是饥饿现象的存在,而是即使在我们有根除它的办法的时候它却仍然持续存在。
  14. وفي إعلان وقعته 100 حكومة، اتفق الجميع على أن " الخزي كل الخزي ليس في وجود الجوع وإنما في استمراره رغم امتلاكنا لوسائل القضاء عليه.
    在100个国家政府签署的一项声明中,各国一致认为, " 最令人感到耻辱的不是饥饿现象的存在,而是即使在我们有根除它的办法的时候它却仍然持续存在。
  15. 480- وقد أبرزت المشاورات التي جرت على مستوى المقاطعات كذلك أنه على الرغم من القيمة الواضحة في نظام العدالة التقليدية، إلا أن آليات هذا النوع من العدالة يمكن في بعض الأحيان أن تكون لها آثار على كبت حرية التعبير بسبب مشاعر الخزي والخجل التي تشعر بها أطراف النزاع.
    地区协商会议还显示,尽管传统司法机制具有明显优点,但在某些情况下,可能会妨碍言论自由,因为纠纷当事人认为这是一种羞耻。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الخزنة"造句
  2. "الخزن الدولي للبلوتونيوم"造句
  3. "الخزن"造句
  4. "الخزفية"造句
  5. "الخزفيات"造句
  6. "الخزينة"造句
  7. "الخزينة العامة"造句
  8. "الخس"造句
  9. "الخسائر"造句
  10. "الخسارة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.