الخدمية造句
例句与造句
- وتتوافر حوافز ومساعدات مالية بموجب قانون المساعدات الفندقية والمشاريع الخدمية الرائدة.
《饭店援助和先驱服务性企业条例》中列有关于鼓励措施和财政援助的规定。 - وتشمل هذه التكاليف عادة تكاليف الوحدات الخدمية والإدارية وما يتصل بها من تكاليف الأنظمة المستخدمة وتكاليف التشغيل.
这些费用一般包括服务和行政单位及其相关系统和业务的费用。 - وتشمل هذه التكاليف عادة الوحدات الخدمية والإدارية، والتكاليف المتصلة بها على المستوى النظمي والمستوى التشغيلي.
这些费用一般包括服务和行政单位费用以及相关的系统和业务费用。 - 28- تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية.
本服务单元侧重于通过生产性活动缓减贫困以及加强贸易能力建设。 - وسيستمر تقديم خدمات اليونيدو عن طريق البرامج المتكاملة والأطر الخدمية القطرية والمشاريع القائمة بذاتها.
工发组织提供服务的方式将仍然是通过综合方案、国家服务纲领和单独项目。 - (أ) دعم اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز والنظم الخدمية التي تقدم خدمات الوقاية والرعاية والعلاج للأطفال والنساء؛
加强国家防治艾滋病委员会和为儿童和妇女提供预防和治疗的服务系统; - 59- وتنطوي هذه النميطة الخدمية أيضا على تطبيق منهجية طورتها اليونيدو لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى منشآت رائدة.
本服务单元还采用工发组织制定的方法向试点企业转让无害环境技术。 - علاوة على ذلك، يجري حاليا تعديل المنشورات الخدمية ذات الصلة للقوات المسلحة حتى يتحقق التنفيذ التام للبروتوكول.
而且,正在修正有关的武装部队各种服役规则,以便完全执行该议定书。 - واستنادا إلى المبادئ التوجيهية لتطوير الإحصاءات الخدمية في اليابان، فإن الهدف الرئيسي يتمثل في المساعدة في التخطيط لوضع سياسات إدارية.
根据日本制订服务统计的准则,主要目标在于协助行动政策的规划。 - (ب) الحد من إجمالي قيمة التعامل أو الأصول الخدمية على شكل حصص عددية أو اشتراط إجراء اختبارات للحاجة الاقتصادية؛
采用数量配额或要求测定经济需求的方式,以限制服务贸易或资产的总金额; - وما زال الافتقار الحاد إلى البنى التحتية الخدمية في هذه البلدان، لا سيما البلدان النامية غير الساحلية، يشكل عقبة كأداء.
这些国家,特别是内陆发展中国家,基础设施严重缺乏仍然构成重大障碍。 - وأدى نمو الصناعات الخدمية والصناعات القائمة على المعرفة إلى المزيد من التنقل والمرونة وتعدد أوجه الاستخدام.
服务业和以知识为基础的工业的增长促进了对流动性、灵活性和多功能性的高度重视。 - وتمثل هذه الوحدات الخدمية الكفاءات الأساسية لليونيدو وتعد حجر الزاوية في إعداد الخدمات المتكاملة.
与已往一样,这些服务单元代表工发组织的核心能力,构成综合服务设计过程的组成部分。 - واختارت اللجنة أن تُدرج في التعريف المعنى الأوسع بحيث يشمل القيم غير الخدمية مثل الجوانب الجمالية للمناظر الطبيعية أيضاً().
委员会决定在定义里包括后者,即把诸如地貌的美学方面等非服务价值也包括在内。 - واختارت اللجنة أن تُدرِج في التعريف المعنى الأوسع بحيث يشمل القيم غير الخدمية مثل الجوانب الجمالية للمناظر الطبيعية أيضاً().
委员会决定在定义里包括后者,即把诸如地貌的美学方面等非服务价值也包括在内。