×

الحيادية造句

"الحيادية"的中文

例句与造句

  1. وكان علم الأمم المتحدة يضمن للموظفين تقليديا قدرا معقولا من الأمن ينبع عن الصورة الحيادية للمنظمة.
    由于联合国所具有的中立形象,展示联合国旗帜历来都在一定程度上给联合国人员带来了安全。
  2. وتلك المبادئ، التي تشمل الحيادية والإنسانية والنزاهة والاستقلال، ينبغي أن تظل الأساس لجميع الاستجابات لحالات الطوارئ الإنسانية.
    这些原则包括中立、人道、不偏袒和独立,应当成为所有应对人道主义紧急情况的工作的基础。
  3. وبما أن الاستقلالية ضرورية لضمان الحيادية في صنع القرارات التنظيمية، فإن الشفافية في صنع القرار تسهم في ضمان هذه الاستقلالية.
    要确保监管决策的公正,必须具有独立性,而决策中的透明度又有助于保持这种独立性。
  4. حتى أدولف نفسه احترم الحيادية السويسرية.
    连阿道夫都遵守瑞士的中立地位 Même Adolf a respecté la neutralité helvétique.
  5. وتحكم جميع إجراءاتها المبادئ الحيادية واﻹنسانية لحركة الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر الدولية، والمعيار الوحيد ﻻتخاذ اﻹجراءات هو احتياجات الضحايا.
    它的一切行动都遵照国际红十字和红新月运动公正的人道主义原则。 其行动的唯一标准是受害者的需要。
  6. ويتمثل مصدر القلق الشديد في زيادة الهجمات المتعمدة، وحقيقة أنها تترك أثرا مباشرا على الحيادية والنـزاهة المتأصلتين في العمل الإنساني.
    特别令人关切的是,蓄意攻击事件增加,而且它们直接影响到人道主义工作所固有的中立性和公正性。
  7. ومن الواضح أن حقوق الإنسان لا يمكن تعزيزها وحمايتها على نحو فعّال إلاّ من خلال التعاون الدولي المبني على مبادئ الحيادية وعدم الانتقائية.
    显而易见,只有通过建立在不加偏袒和非选择性的原则上的国际合作才能有效促进和保护人权。
  8. وثمة حاجة إلى مزيد من التفاهم والتعاون بين الدول الأعضاء في الوكالة للنهوض بولايتها على أساس الحيادية والمساواة والحرفية.
    还有必要在该机构成员国中促进更大程度的理解与合作,以便在公正、公平和专业的基础上履行它的任务。
  9. ونتيجة لذلك، جرى القبض على أطباء وعاملين آخرين في مجال الرعاية الصحية، واتهموا وحكم عليهم بالسجن بسبب تصرفهم ضمن واجبهم المهني المتمثل في ضمان الحيادية الطبية().
    结果,医生和其他保健工作者都由于为了履行确保医疗公正的职业道德而被逮捕、指控和判刑。
  10. استبعاد الدول التي تنتهج سياسات الانتقائية واللاموضوعية غير الحيادية بشأن قضايا حقوق الإنسان من إطار العلاقات والتعاون الاقتصادي في مختلف المجالات.
    对于对人权问题采取选择性和缺乏客观性和公正性政策的国家,可以不准其参与种种领域的经济和合作关系。
  11. وعلى الحكومة التأكد من عدم مشاركة جميع موظفي الخدمة المدنية ورجال الشرطة والجيش في أنشطة سياسية أو استخدامهم موارد الحكومة أثناء عملهم بصفتهم الرسمية وتأكيد أن الحيادية ذات أهمية كبيرة.
    政府必须确保所有公务员、警察和军人在做本职工作时不参加政治活动,首先要保持中立。
  12. ومع مرور الوقت، لم يتمكن أعضاء لجنة الأمم المحايدة للإشراف من الحفاظ على المواقف الحيادية التي كانوا قد اتخذوها عند توقيع اتفاق الهدنة.
    随着时间的推移,中立国监督委员会(中立国监委会)成员未能保持其《停战协定》签署之时的中立立场。
  13. وأشارت إلى أن إنشاء النظام الجديد لإقامة العدل يهدف إلى كفالة الحيادية والعدل والشفافية والكفاءة، تمشيا مع المعايير المعترف بها دوليا فيما يتعلق بأصول المحاكمات وسيادة القانون.
    他们指出,建立新的制度旨在根据国际公认的适当程序和法治标准确保不偏不倚、公平、透明和效率。
  14. وعمدت إلى الانتقائية في استخدام المعلومات بصرف النظر عن مصدرها ومصداقيتها في خروج واضح عن مبادئ الحيادية والموضوعية والمهنية الأساسية في أي عملية تحقيق.
    资料被选择性地利用,无论其来源和信誉如何,这明显背离任何调查都应适用的公正、客观和专业的基本原则。
  15. وأوصى السيد راماشاندران بأن تعتمد المنطقة أداة تصنيف مشتركة مراعية للبيئة في إطار التوجيهات الحيادية المقدمة من مجلس للمباني المراعية للبيئة قائم في المنطقة.
    拉马钱德朗先生建议,西亚地区根据区内的绿色建筑理事会作出的中立指导方针,采用一项共同的绿色评级工具。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحيادي"造句
  2. "الحياد"造句
  3. "الحيات"造句
  4. "الحياة والحرية والسعي لتحقيق السعادة"造句
  5. "الحياة مبدأ"造句
  6. "الحيازة"造句
  7. "الحيازة المضمونة"造句
  8. "الحياكة"造句
  9. "الحياه"造句
  10. "الحية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.