الحياة على الأرض造句
例句与造句
- فالمياه التي تمثل إرثا مشتركا للبشرية لها أهمية حاسمة في حفظ الحياة على الأرض وقيمة أساسية في ضمان التنمية المستدامة.
水是人类的共同遗产,对保存地球上的生命至关重要,对确保可持续发展也很重要。 - رسالتي الرئيسية هي أنه من أجل استدامة الحياة على الأرض يجب أن نبني عالماً خالياً من تدهور الأراضي.
我的主要信息是,为了维持地球上的生命,我们必须建立一个土壤退化不再加剧的世界。 - ومن المؤسف أنه رغم التزام الدول بنزع السلاح النووي، ما زال هناك ما يكفي من الأسلحة النووية لتدمير الحياة على الأرض عدة مرات.
不幸的是,尽管致力于核裁军,但仍有足够的核武器足以毁灭地球上的生命若干次。 - وطبقة الأوزون هي طبقة التطبق (الستراتوسفيرية) من الغلاف الجوي وهي تحمي الحياة على الأرض من التأثيرات الضارة التي تنجم عن أطوال معينة لموجات ضوء الشمس فوق البنفسجي.
地球平流层臭氧层保护着地球上的生命不受太阳紫外线某些波长的有害影响。 - وهناك دورات وعمليات طبيعية كثيرة تتصل بالمحيطات، والدور الفريد لنظام حفظ الحياة على الأرض يعتمد على تفاعل متوازن بين هذه الدورات والعمليات.
海洋有多种自然循环和进程,而地球独特的生命维持系统取决于这些循环和进程之间均衡地相互影响。 - وأوضحت الاكتشافات الأخيرة أنه يمكن أيضا اكتساب مزيد من المعارف عن منشأ الحياة على الأرض من خلال إجراء مزيد من الدراسات على الموارد الجينية البحرية().
最近的发现表明,通过对海洋遗传资源的进一步研究,也可能获得关于地球生命起源的更多信息。 - وتعد إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة أمرا بالغ الأهمية في الحفاظ على النظام الذي يدعم الحياة على الأرض ودعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
森林、渔业和农田的管理、保护和可持续发展对于维持地球的生命保障系统和支助社会和经济发展极为重要。 - وتصميمنا على حماية الحياة على الأرض سيتجلى بوضوح في الاجتماعين القادمين للمؤتمر العالمي للمحافظة على البيئة، ومحفل الأرض، اللذين يعقدان في الشهر القادم في عمان.
我们保护地球上的生命的决心将在下个月于安曼举行的世界养护大会和地球论坛会议上得到明确阐述。 - 1- نشعر ببالغ الجزع إزاء تزايد تردي البيئة، ولا سيما التصحر، الذي بلغ من الضخامة حداً يهدد أساس الحياة على الأرض ذاته.
我们深为震惊地注意到环境退化特别是荒漠化不断加剧,目前已严重到危及地球上生命赖以生存的基础本身。 - وأكَّد الفريق العامل على أنَّ البحوث الجارية في هذه المجالات من شأنها أن تحسن كثيرا نوعية الحياة على الأرض وأن تفضي إلى استحداث منتجات وعمليات جديدة.
该工作组强调,在这些领域所作的研究将大大改善地球上的生活质量,并将由此创造许多新的产品和工序。 - 25- ويشكل استمرار وجود الأسلحة النووية تهديداً دائماً للسلم العالمي، لما قد يترتب على استعمالها من عواقب كارثية على جميع أشكال الحياة على الأرض وعلى البشرية بصفة عامة().
核武器的继续存在对世界和平造成了威胁,因为核武器的使用会给世界所有的生命和人类带来普遍的灾难性后果。 - وتتمثل مهمة منظمة حفظ الطبيعة في صون النباتات والحيوانات والتجمعات الطبيعية التي تمثل تنوع الحياة على الأرض عن طريق حماية الأراضي والمياه التي هي بحاجة إليها للبقاء.
自然养护协会的任务是通过对生命所需的土地和水域的保护来维护代表地球上的生物多样化的植物、动物和自然生物区。 - خلص تقييم النظم الإيكولوجية للألفية في عام 2005 إلى تكبد خسارة كبيرة لا يمكن تعويضها إلى حد بعيد في تنوع الحياة على الأرض بسبب أنشطة الإنسان (انظر المربع).
2005年千年生态系统评估得出的结论是,人类行为造成地球上生命多样化的大幅度和多为不可逆转的损失(见方框)。 - وقالت إن طبقة الأوزون، بالمعدل الراهن، ستستعيد حالتها الطبيعية لما قبل 1980، بحلول عام 2050، وبالتالي يتحقق هدف حماية الحياة على الأرض من الأشعة فوق البنفسجية الضارة.
按照目前的速度,到2050年臭氧层将恢复到1980年以前的状态,这样就能实现保护地球生命免受紫外线辐射的目标。 - وفي السياق نفسه، فإن العمل الدولي للحفاظ على البيئة وحماية مختلف أشكال الحياة على الأرض يجب ألا يضمن استخداماً رشيداً للعلم والتكنولوجيا فحسب، بل يجب أن يسعى إلى إعادة اكتشاف الصورة الأصلية للخليقة.
同样,维护环境和保护地球上各种生命形式的国际行动必须不仅保证合理利用科学技术,而且必须还造物以本来面目。