الحوثيين造句
例句与造句
- ففي الشمال يبدو أن الحوثيين وسّعوا نطاق نفوذهم ليطال مناطق نائية، مما أدى إلى المزيد من الاشتباكات بينهم وبين جماعات يُدّعى أنها سلفية.
在北部,胡塞武装组织似乎扩大了其对偏远地区的影响,导致与所谓的萨拉菲斯特团体的进一步冲突。 - 70- وفقاً للتقديرات()، هناك حوالي 000 400 مشرد داخلياً في اليمن، أكثر من نصفهم بسبب النزاع السابق مع الحوثيين في الشمال.
据估算, 也门约有40万名境内流离失所者,其中一半以上是先前同北部的什叶派青年运动发生的冲突造成的。 - وكانت هذه القوات المسلحة ذات الأسس القبلية قد حُشدت لقتال جماعة الحوثيين المسلحة خلال الموجات الست من النزاع، كما ساندت الرئيس السابق صالح خلال الاضطرابات الأهلية.
这些以部落为基础的武装部队在六轮冲突中接受调动,同胡塞武装团体打仗,并在内乱中支持前总统萨利赫。 - " ويلاحظ أعضاء مجلس الأمن بقلق أن الحوثيين وأطرافا أخرى يواصلون إذكاء نار الصراع في شمال اليمن في محاولة لعرقلة عملية الانتقال السياسي.
" 安全理事会成员关切地注意到,胡塞武装和其他人继续在北部挑起冲突,试图阻碍政治过渡。 - وعلى الرغم من وقف إطلاق النار ومفاوضات السلام الجارية، فإن 20 في المائة من الحوثيين و 15 في المائة من المليشيات القبلية الموالية للحكومة المسماة الجيش الشعبي، هم من الأطفال.
尽管实行了停火并正在进行和平谈判,但儿童占胡塞武装团体的20%和政府所属部落民兵的15%。 - واحتجز الأمن السياسي طفلاً يبلغ من العمر 13 عاماً بالمطار لحيازته قرصاً مدمجاً عن الحوثيين وأُفرج عنه في نهاية المطاف بعد سبعة أشهر من الاحتجاز(66).
政治安全人员在机场以持有关于Houthis 的光盘为由将一名13岁男孩逮捕,拘留7个月之后将其释放。 66 - وورد ما مجموعه 42 تقريرا عن مقتل أطفال و 55 تقريرا عن إصابات لحقت بأطفال، يُدعى أنها كانت نتيجة مباشرة للقتال بين الحوثيين والميليشيا الموالية للحكومة.
收到了42份儿童死亡报告和55份儿童受伤报告,据称直接原因是胡塞武装团体和亲政府民兵之间发生的战斗。 - وتمكنت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق من أربع حالات مبلغ عنها لتجنيد جماعة الحوثيين أطفالاً واستخدامهم في محافظة حجة، وهي منطقة تسيطر عليها الحكومة.
国家监测和报告任务组设法核实了4项关于胡塞武装团体在哈贾省招募和使用儿童的报告,该省属政府控制的地区。 - تتمركز جماعة الحوثيين المسلحة، ويسميها أعضاؤها أنصار الله، في محافظة صعدة، ويقودها عبد الملك الحوثي.
胡塞武装团体被其成员称为 " 真主军团组织 " ,其据点在萨达省,领导人为阿卜杜勒·马立克·胡塞。 - وسرعان ما انتشر العنف خارج صنعاء مع اتساع نطاق سيطرة " الحوثيين " على المناطق الشمالية، واستولت المجموعات الإسلامية المسلحة على عدة مدن في محافظة أبين الجنوبية.
暴力迅速波及到萨那以外的地区,Huthis扩大了对北部地区的控制,武装伊斯兰团体占领了南部阿比扬省的数座城镇。 - وقد ظهرت حركة الحوثيين إلى الوجود، وهي أقلية دينية، على الحدود مع المملكة العربية السعودية، سعياً إلى نيل الاستقلال الذاتي عن دولة اليمن ورفع المظالم الاقتصادية والاجتماعية والتخلص من التهميش الذي مورس هناك عبر التاريخ.
胡塞运动是出现在与沙特阿拉伯接壤的边界地区的宗教少数群体,寻求从也门获得自治并解决社会经济不公正及历史边缘化问题。 - 62- لاحظت الورقة المشتركة 8 أن الحوثيين وأتباع المذهب الزيدي في اليمن يثيرون مشاكل وشواغل عديدة، منها التهديد على وسائل الإعلام والمواجهات الدينية والتعصب الطائفي ومخاطر عدم الاستقرار(109).
联署材料8指出,胡希运动和al-Zaidi学说派成员提出了若干问题和关注,包括对媒体的威胁、宗教对抗和教派纷争以及不稳定的危险。 109 - ومن ضمن هذه الأعمال تصعيد حملة الحوثيين لإسقاط الحكومة وإقامة مخيمات في صنعاء وحولها والسعي للحلول محل سلطة الدولة بإقامة نقاط تفتيش على الطرق الاستراتيجية المؤدية إلى صنعاء، بالإضافة إلى القتال الجاري في الجوف.
这些行动包括扩大推翻政府运动;在萨那和萨那周围设立营地;在进入萨那的战略通道上设立检查站以取代国家权力以及在焦夫进行交战。 - 39- وتوجهت الممثلة الخاصة أيضاً إلى صعدة للقاء قائد جماعة الحوثيين المسلحة، وفتح هذا اللقاء سبلاً أمام فريق الأمم المتحدة للتعاون الميداني مع الحوثيين بشأن مسألة تجنيد واستخدام الأطفال.
特别代表还前往萨达省,会见了Al-Houthi武装组织的领导;会见为联合国实地团队就招募和使用儿童问题接触Al-Houthi打通了渠道。 - 39- وتوجهت الممثلة الخاصة أيضاً إلى صعدة للقاء قائد جماعة الحوثيين المسلحة، وفتح هذا اللقاء سبلاً أمام فريق الأمم المتحدة للتعاون الميداني مع الحوثيين بشأن مسألة تجنيد واستخدام الأطفال.
特别代表还前往萨达省,会见了Al-Houthi武装组织的领导;会见为联合国实地团队就招募和使用儿童问题接触Al-Houthi打通了渠道。