×

الحنيف造句

"الحنيف"的中文

例句与造句

  1. لا ريب أن الدفاع عن الإسلام، دين الاعتدال والمحبة والإخاء الإنساني، يقع على عاتق هذه القوة الحية في منطقتنا في وجه محاولات تشويه هذا الدين السماوي الحنيف أو تقديمه بصورة ظالمة وغريبة عن روحه وتعاليمه.
    无疑,扞卫伊斯兰教 -- -- 这一温和、倡导爱与兄弟情谊的宗教;这一充满人性的宗教是我们区域这些积极力量的责任。
  2. وتتخذ الدولة التدابير اللازمة لتحقيق الصحة البدنية والروحية للأسرة ولا سيما الطفل والأم، وتنشئة الأطفال، والقضاء على ما يتصل بذلك من تقاليد منافية للدين الإسلامي الحنيف " .
    国家应采取必要措施,保证家庭成员的身心健康,特别是儿童和母亲的身心健康,协助抚育子女,同时消除不符合伊斯兰圣教原则的传统。
  3. إذ يستند إلى تعاليم الدين الإسلامي الحنيف ومبادئه السمحة التي تحث على دعم التضامن والإخاء ونبذ الفتنة بين أبناء الأمة الإسلامية، واللجوء إلى التنسيق والشورى في جميع الأمور بين أبناء الأمة،
    按照敦促加强伊斯兰世界各成员之间的团结和友爱、反对煽动言论以及在所有事项上进行协调和协商的光荣的伊斯兰教教义和高尚原则;
  4. التأكيد مجدداً على إدانة الإرهاب بجميع أشكاله وصوره ومهما كانت دوافعه ومبرراته، ورفض الخلط بين الإرهاب والدين الإسلامي الحنيف الذي يدعو إلى إعلاء قيم التسامح ونبذ الإرهاب والتطرف.
    申明谴责一切形式和表现的恐怖主义,不管其动机和理由如何,并拒绝将恐怖主义与推崇宽容价值观、唾弃恐怖主义和极端主义的崇高伊斯兰教相混淆;
  5. التأكيد مجددا على إدانة الإرهاب بجميع أشكاله وصوره ومهما كانت دوافعه ومبرراته، ورفض الخلط بين الإرهاب والدين الإسلامي الحنيف الذي يدعو إلى إعلاء قيم التسامح ونبذ الإرهاب والتطرف.
    再次谴责一切形式和表现的恐怖主义,不管其动机和理由如何,并拒绝将恐怖主义与推崇宽容价值观、唾弃恐怖主义和极端主义的崇高伊斯兰教相混淆;
  6. يؤكد أن تعاليم الدين الإسلامي الحنيف الذي يولي أهمية خاصة للأسرة كلبنة يقوم على أساسها المجتمع المسلم، قوامها الدين والأخلاق، ويدرك أهمية تعاليم الإسلام الداعية إلى رفع مكانة الأسرة.
    5. 肯定正当的伊斯兰宗教教义给予家庭特殊地位,即家庭是建立起基于宗教和伦理的穆斯林社会的中心,并且重申那些呼吁促进家庭的地位的伊斯兰教义的重要。
  7. تؤمن دول المجلس بأن ديننا الإسلامي الحنيف بصفته دين الوسطية، يولي أهمية خاصة لدور العلم في تعميق المعرفة وتنمية المجتمع، معتمدا على أسس الاحترام المتبادل والتسامح والاعتدال وتعزيز الحوار بعيدا عن مظاهر الغلو والتطرف.
    各成员国重申,伊斯兰本质上非常重视教育,以通过教育途径获取更多知识,并建设以相互尊重、容忍、节制和促进对话为基础而远离过度与极端主义的社会。
  8. وأعرب عن قلقه إزاء المحاولات الاستفزازية المتواصلة لربط التطرف والإرهاب بالدين، وبخاصة الإسلام، ذلك الدين الحنيف الذي يقوم على أساس احترام الإنسان، وتعزيز التعايش السلمي بين جميع الأمم والشعوب، بلا استثناء.
    他很关注不断有挑衅性行为,企图将极端主义和恐怖主义与宗教特别是伊斯兰教联系起来;伊斯兰教的基本教义是无一例外地尊重人及促进所有国家和人民和平共处。
  9. المعاهد الدينية من المؤسسات التعليمية التي تساعد على تحقيق الأهداف التربوية للفرد والمجتمع والتي تعتمد على تنشئة الأجيال تنشئة إسلامية تمكِّنهم من معرفة دينهم الحنيف وحسن فهمه وتطبيقه.
    宗教教育机构属于帮助个人和社会实现教育目标的教育机构之一。 它们的目标是建立在向年轻一代提供伊斯兰教育的基础之上的,通过这一教育使他们了解、理解和运用宗教。
  10. ولكن، في الوقت الذي ندين فيه هذه العمليات فإننا نرفض رفضا قاطعا أية محاولة لربط الإرهاب بالدين الإسلامي الحنيف الذي كانت له على مر العصور إسهاماته البناءة والمتواصلة في إثراء الحضارة الإنسانية.
    但是,我们一方面谴责这些行动,另一方面,我们坚决拒绝任何将恐怖主义与真正伊斯兰教相联系的企图,在整个历史中,伊斯兰教不断地为丰富人类文明作出了建设性贡献。
  11. ويعتبر العدد الإجمالي لحالات مرض الإيدز في المملكة قليلا، إذ لا يتجاوز العدد المسجل 440 حالة منذ عام 1985، وذلك بسبب الالتزام بتعاليم الدين الإسلامي الحنيف التي تتمثل في الابتعاد عن العلاقات الجنسية خارج نطاق العلاقة الزوجية.
    最后,沙特阿拉伯感染艾滋病的患者数目较少,自1985年国家方案开始以来没有超过440例。 感染少的原因是因为恪守伊斯兰宗教,因为伊斯兰教禁止婚外性关系。
  12. كل ذلك بهدف التخفيف من التوتر السياسي والديني والفكري، ولحشد الرأي العام المحلي والدولي حول سماحة الدين الحنيف والنظر إلى الإسلام بوصفه شريكا وليس خصما.
    这将有助于减少政治、宗教和思想方面的紧张关系,并有助于动员当地和国际舆论,对容忍 -- -- 伊斯兰教的一个特征 -- -- 加以宣传,从而有助于把伊斯兰教理解为一个合作伙伴而不是仇敌。
  13. وبودنا أن نؤكد مرة أخرى على أن أعمال الإرهاب التي تجري في عدد من البلدان إنما تشكل جرائم يرتكبها أناس همجيون لا يعرفون الرحمة منطلقهم الوحيد شهوة السلطة والمنفعة الشخصية. إنهم أناس لا صلة لهم البتة بالدين الحنيف الذي يتبعه مسلمو العالم.
    我们要再次强调,正在一些国家进行的恐怖行为是由残酷无情的人所犯的罪行,他们的动机是对权力和个人利益的愿望,这些人同全世界穆斯林的神圣宗教毫无关系。
  14. يقرر عدم السماح لأي حركة تستغل ديننا الحنيف بالقيام بأي نشاط مناوئ لأي دولة عضو ويؤكد ضرورة التنسيق بين الدول الأعضاء لتطويق ظاهرة الإرهاب بجميع صوره وأشكاله، بما في ذلك الإرهاب الفكري والمغالاة؛
    决定不允许任何利用高尚的伊斯兰教的运动对任何成员国开展任何敌对活动,并且重申各成员国之间必须进行协调以控制包括智力恐怖主义和极端主义在内的所有表现形式的恐怖主义现象。
  15. إن التزامنا المتواصل في سلطنة عُمان برعاية الطفولة وحقوق الطفل معزز دوما بتعاليم ديننا الإسلامي الحنيف وموجهات شريعتنا السمحاء، وبجهود غير متوانية على الصعيدين الرسمي والشعبي لتحقيق أعلى مستويات الرفاه للطفل والأسرة.
    我们还知道,只能通过重新做出承诺来应对我们面临的重大挑战。 我们伊斯兰教的崇高教义和伊斯兰教法的高尚指导加强了我们为改善儿童和人类生活并促进其权利做出的承诺和持续的努力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحنية"造句
  2. "الحنونه"造句
  3. "الحنون"造句
  4. "الحنو"造句
  5. "الحنكة"造句
  6. "الحنين"造句
  7. "الحنين إلى الوطن"造句
  8. "الحنيه"造句
  9. "الحواء"造句
  10. "الحوائط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.