×

الحلقة المفقودة造句

"الحلقة المفقودة"的中文

例句与造句

  1. وأشار إلى كلمة الأمين العام في اختتام الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف، التي جاء فيها إن المجتمع الدولي وجد الحلقة المفقودة في القانون الدولي.
    正如秘书长在缔约国大会第一次会议闭幕式上的发言所指出的,国际社会找到了国际法缺失的一环。
  2. ولم يُدرج هذا المقصد كشرط لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلا مؤخراً وهو يشكل الحلقة المفقودة بين النمو والحد من الفقر.
    该目标只是在最近才被作为一项旨在实现千年发展目标的指标,在增长和减少贫穷之间建立起了一度缺失的联系。
  3. لقد أصبحت الإدارة المستدامة للأراضي ذات أهمية حيوية، وتمثل الحلقة المفقودة الضرورية لمعالجة تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي وانعدام الأمن الغذائي.
    可持续土地管理已变得至关重要,是解决气候变化、生物多样性丧失和粮食无保障问题所必需却又缺失的环节。
  4. ويمكن، بفضل هذا الفريق، التغلب على الحلقة المفقودة بين الأقسام التنفيذية والفنية التي تعد للمنتدى، وعلى مفاهيم الاستبعاد.
    通过这样一个小组,可以使世界城市论坛筹备工作中的执行部门与实体部门相互联系,并消除世界城市论坛不够开放的印象。
  5. 60- ويلاحظ الخبير بقلق أن الحلقة المفقودة لا تزال تتمثل في مفهوم العدالة، وهو مفهوم لا وجود له لا في الولاية ولا في تسمية اللجنة.
    独立专家注意到,委员会的司法观念仍比较随意空泛。 司法观念并没列在其职能中,更没有在名称中得以体现。
  6. ولكن الحلقة المفقودة لأفريقيا في كل هذه المساعي كانت الإطار الثابت والمستدام للحكم الرشيد المطلوب لدعم التطور الهادف لدول مزدهرة ومستقرة في القارة.
    但是,在所有这些努力中,非洲缺少的一环就是稳靠和可持续的善政基础,以支持本大陆繁荣和稳定国家的有目的的发展。
  7. إن جعل الأسر محورا للجهود المبذولة للقضاء على الفقر هو نهج تجديدي يمثل الحلقة المفقودة في جميع البرامج الإنمائية.
    把家庭放在消除贫困工作的中心是一种创新做法,一直是所有发展方案中 " 缺少的一环 " 。
  8. وهي الحلقة المفقودة في النظام القانوني العالمي يعتبر في متناول المؤتمر الدبلوماسي .
    谴责罪行但未提供能够对有罪的人定罪的机构将是对被害人的戏弄。 国际刑事法院 -- -- 世界法律秩序中缺少的一环 -- -- 就在外交会议的掌握之中。
  9. وبالتالي فإن عدم وجود تدابير وسياسات دولية لمعالجة مشكلات تدني أسعار السلع الأساسية وعدم استقرارها يشكل الحلقة المفقودة الأساسية في النهج الدولي الحالي إزاء الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    因此,缺乏国际措施和政策解决商品价格低且不稳的问题是目前处理最不发达国家减贫问题的国际办法中缺少的关键一环。
  10. وفيما يختص بسيادة القانون فإن وجود وكالة تنفيذية للمعلومات وحماية الدولة من شأنه أن يوجد الحلقة المفقودة في السلسلة التي تشمل محكمة الدولة ومكاتب المدعين العامين للجمهورية التي أنشئت في عام 2003.
    在法治方面,2003年成立了国家法院和国家检察院,国家情报保护局将负责执行工作,提供整个链条中缺少的环节。
  11. أما المؤسسات الأكبر، وهي قليلة العدد نسبيا، فارتباطها بشريحة المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة ضعيف حيث تلاحظ بوضوح " الحلقة المفقودة " بينها.
    数目相对较少的较大企业在经营上与中小企业没有什么联系,这种 " 缺乏联系 " 现象所造成的问题十分严重。
  12. أمّا الحلقة المفقودة فيما يتعلّق بالتنفيذ فتتمثل في أن المناقشات لم تتعرّض لعنصر الوصول إلى ساحة العدالة ولا للعدالة ذاتها بما يكفل أوجه الإنصاف الفعّالة والمستجيبة والمفضية إلى حالة من التغيير.
    执法工作的缺失环节是,相关讨论没有涉及诉诸司法的渠道和司法系统本身,没能找到有效、敏感、且具有变革作用的补救措施。
  13. ويجري مناصرة الطلب على لاستدامة في الخدمات السياحية باعتبارها الحلقة المفقودة في إقناع الفعاليات الرئيسية في الصناعة على العمل نحو تحقيق الاستدامة بطريق أكثر موثوقية واتساقا وفعالية.
    旅游服务对可持续性的要求,现在被称作是迫使旅游行业中的行动者以更可靠、更连贯和更有效的方式就落实可持续性采取行动方面所缺少的一环。
  14. بيد أنه لا يزال العديد من الموظفين ينظرون إلى عدم نشوء أي أثر ملموس عن تقييم أدائهم على وظائفهم على أنه " الحلقة المفقودة " في سلسلة النتائج الجاري إقامتها.
    然而,许多人仍然认为,业绩评估对他们的职业没有任何实际影响,因为在成果链上 " 还缺少一个环节 " 。
  15. وفيما يخص مسألة الشفافية، تبقى الحلقة المفقودة في كل الأدوات الموجودة حالياً على المستوى العالمي هي الشفافية في مجال الأسلحة النووية، فالأسلحة التقليدية لها سجلها، وهو سجل الأمين العام للأمم المتحدة.
    关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。 现在,有常规武器登记册,也就是联合国秘书长保管的登记册。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحلقة المفرغة للفقر"造句
  2. "الحلقة المزدوجة"造句
  3. "الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية"造句
  4. "الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري"造句
  5. "الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة"造句
  6. "الحلقوم"造句
  7. "الحلقية"造句
  8. "الحلل"造句
  9. "الحلم"造句
  10. "الحلم الأخير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.