الحكم الثاني造句
例句与造句
- ذلك أن صاحب البلاغ قال إن حكمين قد صدرا ضده عند الاستئناف، الأول يخفِّف عقوبة الإعدام إلى السجن لمدة 18 عاماً أما الحكم الثاني فيؤيِّد عقوبة الإعدام الصادرة ضده ويفرض عليه عقوبة إضافية هي السجن لمدة 18 عاماً.
提交人指出,他经上诉后获得两项判决,其中一项将其死刑减为18年监禁,而随后又有一项判决既维持死刑、又另判他徒刑18年。 - فالحكم الأول يكفل الحماية القضائية لحقوق الفرد ومصالحه من الانتهاك والطعن؛ بينما يكفل الحكم الثاني أن تتولى محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة حماية حقوق كل فرد وحرياته في الآجال المحددة قانوناً.
前者保证了当个人权利和利益被侵害或遭挑战时给予其司法保护;后者保证在法律规定的期限内,由合格、独立、公正的法庭来保障个人的权利和自由。 - ذلك أن صاحب البلاغ يقول إن حكمين قد صدرا في حقه عند الاستئناف، الأول يخفِّف عقوبة الإعدام إلى السجن لمدة 18 عاماً، أما الحكم الثاني فيؤيِّد عقوبة الإعدام الصادرة ضده ويفرض عليه عقوبة إضافية هي السجن لمدة 18 عاماً.
提交人说,他在上诉后得到了两个裁决,前一个裁决将他的死刑宣判改为18年徒刑,后一个裁决则维持对他的死刑宣判,同时再判处他18年徒刑。 - وأخيراً، أضافت محكمة سوفيتسكي المحلية بمينسك فترة سجن لم يقضها صاحب البلاغ بموجب الحكم الثاني استناداً إلى القانون القديم (الذي كان يصب بدرجة أكبر في مصلحة صاحب البلاغ) وحكمت عليه حكماً نهائياً بالسجن لمدة سبع سنوات وستة شهور.
最后,明斯克Sovietsky区法院还加上了根据老刑法下达(对提交人较为有利)的第二次判决尚未服满的刑期,下达了7年半监禁刑期的终结宣判。 - أما الحكم الثاني الوارد بين معقوفتين الذي ينص على تحويل الإجراءات إلى تصفية عند عدم تنفيذ الخطة المعجلة التي تم إقراراها، فإنه قد يؤدي، في المقام الأول، إلى ثني المدينين عن استعمال الإجراءات المعجّلة، مما قد يؤخّر المرحلة التي يبدأ فيها المدينون معالجة صعوباتهم المالية.
第二个方括号内的条款规定在经确认计划的执行失败时,改为清算,可能会妨碍债权人首先选用快速程序,因而可能拖延债权人着手解决其财政困难。 - وعليه، راجعت دائرة الاستئناف الحكم الثاني وحكمت على تاديتش بالسجن لمدة 20 سنة عن كل تهمة على أن ينفذ الحكم في نفس الوقت بحيث تكون المدة متداخلة وتتصل بفترات السجن السابقة التي فرضتها الدائرة الابتدائية على النحو الذي أكدته دائرة الاستئناف في هذا الحكم.
因此,上诉分庭修改了第二次判刑判决,就所控每一项罪状判Tadic二十年徒刑,这些刑罚彼此之间以及与审判分庭先前所处徒刑(由上诉分庭在本判决中维持原判)合并执行。 - وقد عارض الطحان الحكم على أساس أن انفاذه وفق أحكام المادة ٦٣ )١( )ب( `٢` من قانون التحكيم النموذجي سيتعارض مع السياسة العامة ، مدعيا أنه طالما أن هناك قرار حكم بالفعل في هذه القضية فان انفاذ قرار الحكم الثاني سيشكل مساسا بمبدأ قطعية قرارات التحكيم .
面粉厂商反对这一裁决,理由是,按《仲裁法》第36(1)(b)㈡条的规定执行裁决,将违反公共政策,认为既然已经作出一次裁决,那么执行第二次裁决将违犯裁决不可更改的原则。 - 2-4 وفي تاريخ غير محدد، استأنف صاحب البلاغ الحكم الثاني أمام الهيئة القضائية لمحكمة غومل الإقليمية، ملتمساً منها تغيير التوصيف القانوني لأفعاله بحيث تطبّق عليها المادة 184(1) من القانون القديم بدلاً من المادة 413(1) من القانون الجديد وتخفيف ما اعتبره حكماً مبالغاً فيه.
4 提交人于某个未具体阐明的日期就第二次判决向戈梅利州法院的司法院提出上诉,要求按照新刑法第413条第1款,修改按照老刑法第184条第1款对其行为进行的司法定性,并削减他认为过长的刑期。 - ويتعلق أول هذين الحكمين بإنشاء العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ والطرف المتعاقد الذي قبله (أي الطرف المتعاقد الذي أُنشئ التحفظ تجاهه)، في حين أن الحكم الثاني يتناول مسألة ما إذا كانت موافقة الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة نافذة المفعول أو، بعبارة أخرى، ما إذا كان صاحب التحفظ يصبح طرفاً متعاقداً في المعاهدة.
这些规定中的第一个指保留的提出者和接受该保留(从而成为保留业已对之成立的缔约方)的缔约国之间的条约关系;第二个指是否保留国或保留国际组织的同意生效,或者换句话说,保留的提出者是否成为该条约的缔约国。
更多例句: 上一页