الحقيبة الدبلوماسية造句
例句与造句
- وعلى إثر هذه الوقائع، تقرر تعليق خدمة الحقيبة الدبلوماسية ريثما يتم حل المسألة بصورة مقبولة.
由于这些事件,决定在问题获得圆满解决前暂停邮袋服务。 - وإذا رفضت سلطات الدولة المعتمدة الاستجابة لذلك الطلب، تعاد الحقيبة الدبلوماسية إلى مصدرها الأصلي().
如果发送国当局拒绝回应这一要求,外交邮袋将发回来源地。 - 95- يبين الجدول 7 ميزانية وحدة خدمات الحقيبة الدبلوماسية واتجاهات التوظيف فيها على مدى العقدين الماضيين.
从表7可以看出信袋处过去二十年的预算和员额配置趋势。 - وحتى الآن لم تتقدم السلطات الإسرائيلية بطلبات أخرى لتفتيش الحقيبة الدبلوماسية بالأشعة السينية عند عبور الجسر.
到目前为止,以色列当局一直没有再要求在大桥以X光检查邮袋。 - وما تجدر ملاحظته أن وحدة خدمات الحقيبة الدبلوماسية تحقق كل عام إيرادات تصل إلى ضعف حجم ميزانيتها السنوية تقريبا.
需要指出,信袋处每年产生的收入相当于年度预算的二倍。 - (ب) توصيل البريد والشحنات المرسلة عن طريق السعاة أو الحقيبة الدبلوماسية على صعيد المنظومة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
(b) 高效率、有成效地投送全系统普通、信使和邮袋邮件; - وباﻹضافة إلى ذلك، قيدت تكاليف خدمات الحقيبة الدبلوماسية البالغة ٠٠٠ ١٤ دوﻻر عن طريق الخطأ، على حساب الخدمات التعاقدية.
此外,邮袋服务费14 000美元则不正确地计入订约承办事务项下。 - (ب) خدمات الحقيبة الدبلوماسية للأمم المتحدة، بما في ذلك جميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الموجودة في جنيف؛
(b) 包括向所有设在日内瓦的联合国专门机构提供联合国外交邮袋服务; - ويشمل هذا المبلغ خدمات الحقيبة الدبلوماسية (000 45 دولار) وخدمة حامل الحقيبة الخاصة (000 15 دولار).
所列经费包括邮袋服务(45 000美元)和特别信使服务(15 000美元)。 - وإثر محاولات فاشلة لتمرير الحقيبة الدبلوماسية دون تدخل، تقرر إعادة الحقيبة إلى مقر الوكالة في غزة.
要求外交邮袋不受检查地通过的努力未能成功,便决定将邮袋送回工程处加沙总部。 - 98- تدار وحدة خدمات الحقيبة الدبلوماسية كجزء لا يتجزأ من إدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
1994年 1995年 98. 信袋处是作为日内瓦办事处行政部门的一部分来加以管理的。 - وهي تابعة لقسم السجل وحفظ الوثائق والبريد في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، بينما تتبع وحدة خدمات الحقيبة الدبلوماسية في المقر لدائرة إدارة المباني.
它设在日内瓦办事处登记、记录和邮件科,而总部信袋处则设在建筑管理处。 - ينبغي أن ينظر الأمين العام في التدابير المقترحة في الفقرات 107 إلى 109 لتحديث خدمات الحقيبة الدبلوماسية وإضفاء الصبغة العصرية عليها.
秘书长应该考虑第107-109段提出的关于对外交信袋处实行现代化改革的措施。 - ومع ذلك، يتزايد استخدام الحقيبة الدبلوماسية لشحن معدات ثقيلة تلزم لمهام حفظ السلام أو للمهام الإنسانية.
现在,信袋被越来越多地用于运送维和或人道主义行动所需要的重设备,这些职能原来没有预想到。 - وفي إحدى المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ألحت السلطات الإسرائيلية في معبر إيريتز على فحص الحقيبة الدبلوماسية بالأشعة السينية وتفتيشها.
在本报告所述期间,有一次,艾雷兹过境点的以色列当局坚持要用X光照射并检查外交邮袋。