×

الحقائق الاجتماعية造句

"الحقائق الاجتماعية"的中文

例句与造句

  1. وتدعم الحقائق الاجتماعية والثقافية استنتاجا مؤداه أن الفتيات يتركن المدارس أكثر من الفتيان من أجل الإسهام في اقتصاد الأسرة، أو لأجل الزواج في سن مبكرة جدا.
    社会和文化的现实证实了这一结论,即女孩往往比男孩更快放弃学业,以便承担起家庭的经济重担,或者很年轻的时候就已结婚。
  2. وهناك حاجة ماسة إلى إعادة تشكيل الطرق المستخدمة لتصنيف الدول باعتبارها مؤهلة للحصول على المساعدة الإنمائية الرسمية، نظراً لأن الطرق الحالية لا تعبّر تعبيراً شاملاً عن الحقائق الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد.
    因此,迫切需要改革官方发展援助候选国家的分类办法,这是因为现行办法没有全面反映每个国家的社会和经济现实情况。
  3. ولدى إجراء تحليل على أساس جنساني للإصلاحات، تم التسليم بأن أي تدابير متخذة في هذا الشأن سوف ينجم عنها أثر مغاير بالنسبة للمرأة والرجل بحكم اختلاف الحقائق الاجتماعية والاقتصادية والأسرية لكل منهما.
    在对改革进行基于性别的分析时,认识到任何措施对妇女和男子都会产生不同的影响,因为他们的社会、经济和家庭情况不同。
  4. ومع تعمق الطب الحديث في علمي وظائف الأعضاء والكيمياء الحيوية، أصبحت العلوم الطبية أكثر تخصصا، وكذلك التخصصات الناشئة التي تدرس مغزى الحقائق الاجتماعية والاقتصادية والنفسية للحياة البشرية.
    随着西医对生理学和生物化学展开进一步的研究,卫生科学变得更加专业化,研究人类生活的社会、经济和心理现实的新兴学科也日趋专业化。
  5. وسيؤدي دعم اليونيسيف، حسبما ورد في توصية البرنامج القطري، إلى تكملة جهود الحكومة إلى حد كبير من أجل تعديل سياسات حماية الطفل لكي تتلاءم مع الحقائق الاجتماعية والاقتصادية الجديدة في البلد.
    如国家方案建议所概述,儿童基金会的支持将是对其本国政府的努力一种有力补充,有助于按照本国新的社会经济现实调整保护儿童政策。
  6. وفي حالة التمكن من إحداث تغييرات في الحقائق الاجتماعية وفي الأدوار المعزاة للجنسين، فإنه يتوقع في منتصف المدة أن يحدث تحسن في الاحتمالات الوظيفية للمرأة، إلى جانب انسداد الثغرة القائمة بين دخل النساء والرجال.
    如果这种变化在现实中能够实现,能够动摇被硬性认定的社会性别角色观念,妇女职业前景的改善和消除男女收入差异将指日可待。
  7. وفي الوقت نفسه، تشير الحقائق الاجتماعية والاقتصادية المتميزة في الدول الأعضاء، التي من قبيل الدول الجزرية الصغيرة النامية، إلى أن أهمية الغايات والمؤشرات تختلف، وتتطلب في بعض الحالات وضع نهوج تتناول كل منها بصفة خاصة.
    同时,小岛屿发展中国家等会员国的特殊社会经济现状表明,具体目标和指标的实用性各不相同,在某些情况下需要采取具体办法。
  8. ولئن كان تغير الحقائق الاجتماعية والاقتصادية والسياسية يشكل تحديا هائلا لأي مجتمع، فإن من شأن وضع خطط مناسبة وتنفيذ سياسات سليمة أن يتيح فرصا تكفل الرفاهية للجميع.
    虽然社会、经济和政治现实的变化对每一个社会来讲都是巨大的挑战,但是如果规划得当,政策执行得力,就能够创造各种机会,保障社会全体成员的福祉。
  9. وتتيح لهن تلك الأنشطة فرصة لتقدير ثمن السلام الذي يجدنه في الكاميرون ولإجراء مبادلات مع أخواتهن الكاميرونيات بشأن الحقائق الاجتماعية والأسرية وإمكانية التعاون في البحث عن حلول لمشاكلهن النسائية المحددة وبشأن تجاربهن.
    借这种机会,她们可以体会在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社会和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机会,并交流经验。
  10. (ب) إن الاحترام الشديد للفروق، وبخاصة سجل الفروق الجنسية في كل ثقافة، هو وحده الكفيل بأن يجسد في سجل الحقائق الاجتماعية والحقوق التي تحدد الشخص الاجتماعي ما للمساواة من قيمة وتأثير.
    b) 只有从彻底尊重差异入手,特别是在对每种文化中的性差异进行记录时,在对社会现实以及界定社会主体的各项权利的记录中平等才有价值,才能发挥作用。
  11. ويجب أن يبقي الوسطاء موضوعيين، ومستقلين ومحايدين، ويجب أن تكون لهم معرفة سليمة بالمسائل المتصلة بالنزاع، وخاصة ما يتصل بمصالح الجهات الفاعلة الرئيسية في الأزمة، وكذلك الحقائق الاجتماعية والاقتصادية في البلد والمنطقة المعنيين.
    调解人必须保持客观、独立和公正,必须充分了解冲突所涉及的问题,特别有关危机中各主要行为体的利益的问题,以及所涉及的国家和地区的社会和经济现实。
  12. وهذه المشروطيات لا يجوز لها أن تُوجه نحو مجرد عمليات الخصخصة والتحرير وإزالة الضوابط، بل أنه ينبغي لها أيضا أن تتضمن مراعاة الحقائق الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الخاصة التي تسود كل بلد، وذلك فضلا عن العوامل الخارجية التي يتزايد تأثيرها يوما بعد يوم.
    限制条件不应只着重私有化、自由化和放松管制的进程,而且也应当考虑到个别国家的具体社会、经济和政治实际情况以及有越来越大影响的外部因素。
  13. (د) أن الديمقراطية، الآخذة في الانتشار في كل مكان، قد أثارت تطلعات إنمائية في كل مكان، وقد يؤدي عدم تحقيقها إلى إيقاظ القوى المناهضة للديمقراطية من جديد، وأن الإصلاحات الهيكلية التي لا تأخذ الحقائق الاجتماعية في الحسبان قد تؤدي إلى زعزعة عمليات إرساء الديمقراطية؛
    (d) 民主到处传播,所到之处发展期望都已提高,不能实现发展,非民主力量就会卷土重来,不顾及社会现实的体制改革可能使民主化进程陷于动荡;
  14. (د) أن الديمقراطية، الآخذة في الانتشار في كل مكان، قد أثارت تطلّعات إنمائية في كل مكان؛ وقد يؤدي عدم تحقيقها إلى إيقاظ القوى المناهضة للديمقراطية من جديد، وأن الإصلاحات الهيكلية التي لا تأخذ الحقائق الاجتماعية في الحسبان قد تؤدي إلى زعزعة عمليات إرساء الديمقراطية؛
    遍地扩展的民主为各地带来了发展的期望;但无法满足的愿望会重新导致非民主力量的抬头,而结构性改革如果不将社会现实纳入考虑可能动摇民主进程;
  15. وهذا هو السبب الذي يجعل رابطة النوايا الحسنة تتفهم بأنه من الضروري أن تكون هناك معرفة بالعوامل الروحانية في تحليل الحقائق الاجتماعية مثل العنف ضد المرأة والطفلة، والحروب، والجرائم ضد السكان والأمم، وأخيرا في البحث عن فهم للمنطق البشري.
    这就是为什么友好社认识到,在对妇女和女童的暴力、战争、对民众和国家的犯罪等社会状况进行分析时、以至于在寻找对人的逻辑的理解时,必须了解精神因素。 只有这样科学才会完整。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الحقائق"造句
  2. "الحقائب"造句
  3. "الحق يقال"造句
  4. "الحق والعدالة"造句
  5. "الحق في مستوى معيشي لائق"造句
  6. "الحقائق والأرقام"造句
  7. "الحقارة"造句
  8. "الحقب الرابع"造句
  9. "الحقبة الأولى"造句
  10. "الحقبة الحديثة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.