الحسي造句
例句与造句
- وقد أظهرت النتائج أنه يتعين مراقبة التكيف الحسي للجاذبية الصغرية عن طريق السرعة الزاوية لحركات الرأس المستهدفة لملاحي الفضاء.
这些结果表明,应通过宇航员定向头部运动的角速度来监测对微重力的感觉运动适应。 - وأثبتت النتائج احتمال أن يكون تغيُّر التفاعل الحسي في ظروف الجاذبية الصغرية مسؤولا عن عدم استقرار التوازن بعد التحليق في الفضاء.
结果表明在微重力状态下感觉交互性的改变很可能是空间飞行后平衡不稳定的原因。 - 19- وقد ابتكرت طريقة جديدة تستخدم فيها التغذية المرتدة الأحيائية اللمسية لتحسين توازن الجسم لدى المرضى الذين يعانون من القصور الحسي وإعادة تأهيلهم.
制订了一个用于改进和恢复具有感觉缺陷的病人的平衡失调的触觉生理反馈新方法。 - والأشخاص المحبوسون انفراديا يعانون من أعراض شديدة من فقدان الإدراك الحسي والقلق والعزلة، تتجاوز بشكل واضح الظروف المشروعة للحرمان من الحرية.
被隔离监禁的人遭受极度的感觉的剥夺、焦虑和排斥,程度之严重明显超过了剥夺自由的合法条件。 - ولا يجوز أيضاً إخضاعهم للتمييز لأسباب العجز البدني أو النفسي أو الحسي طالما كانوا قادرين على الاضطلاع بالعمل أو الشغل المعني " .
在有能力从事有关工作的条件下,也不得以身体、精神或感觉缺陷为由歧视他们。 " - وقد تشمل الأعراض القلق والاكتئاب والغضب والاضطرابات المعرفية وتشوهات الإدراك الحسي والشك المرضي والذهان وإيذاء الذات (انظر الملحق للحصول على قائمة شاملة بالأعراض).
症状可包括焦虑、忧郁、愤怒、认知障碍、知觉扭曲、偏执和精神病及自残(见附件所载的全面症状清单)。 - وتقدم دورة للأزواج عن " الجانب الحسي والجنس في العلاقات طويلة الأجل " معلومات خاصة بالجنسين للنساء والرجال.
为夫妇开设的关于 " 长期关系中的性欲与性 " 课程为妇女和男子提供信息和针对不同性别群体的工作。 - يمكن قياس الأداء الوظيفي من خلال مجموعة من المجالات، بما فيها المجال الحسي والحراكي والإدراكي والنفسي ومجال الاتصال والجزء العلوي من الجسم.
人口功能状况(指布达佩斯倡议所述健康状况)。 功能可以通过一系列结构域来计量,包括感官、活动能力、认知能力、心理、交流和上体。 - حددت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية رأيا وموقفا صائبا من حقوق الإنسان، بعد وضع الإنسان في الصدارة، وعلى أساس واقع البلاد الحسي وتجاربها الواقعية، وتسعي جاهدة لحماية حقوق الإنسان الحقيقية وتحقيقها.
朝鲜以人为中心,以国家的具体情况和实践经验为基础,持对人权的正确见解和立场,为拥护和实现真正的人权,做出努力。 - وقد استشار المقرر الخاص خبيراً دولياً في هذا الشأن، أفاد بأن هذا النوع من الغرفة، بما يعطيه من آثار بالحرمان الحسي الممتد (الحرمان من الضوء والصوت) يمكن أن يؤثر تأثيراً سلبياً على المحتجزين هناك.
据特别报告员咨询的一名国际专家说,这种具有很大的剥夺知觉效应的房间(无声无光)可对被拘留在那儿的人产生不利的影响。 - 18- كان الهدف من هذا المشروع، الذي ينفّذ في معهد الفيزيولوجيا الطبيعية والمرضية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، هو دراسة دور تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد الرحلات الفضائية.
这一项目由斯洛伐克科学院普通和病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。 - 10- يحث الدول على اتخاذ التدابير لإزالة الحواجز التي تحول دون الحصول على التعليم، بما فيها الحواجز المتصلة بالوصول المادي واللغوي والاتصال والوصول الحسي والوصول إلى التكنولوجيا ووسائل النقل والمعلومات، بما في ذلك في المناطق النائية أو المعزولة أو الريفية؛
促请各国采取措施,消除包括偏远或农村地区的教育障碍,包括生理、语言、交流、感觉、技术、交通和获取信息方面的障碍; - وستعمل الجمهورية على وضع قواعد قوانين حقوق الإنسان الرائعة ذات الأشكال المحنكة التي تحتوى على المضامين ولوائح الأفعال التي تتلاءم مع متطلبات سياسات الدولة والواقع الحسي عن طريق ايلاء الاهتمام العميق لإعلاء المستوى النوعي لعمل وضع القوانين.
对提高法律制定工作的质量予以深切关注,要制定具备符合国家政策上的要求和实际情况的具体内容与作为行为准则的完美形式的出色的人权法规。 - 35- الهدف من هذا المشروع، الذي يضطلع به معهد الفيزيولوجيا العادية والمرضية التابع لأكاديمية العلوم السلوفاكية في براتسلافا، هو دراسة دور تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد التحليق في الفضاء.
35.这一项目由布拉迪斯拉发的斯洛伐克科学院普通和病理生理学研究所开展,其目的是研究经过改变的感官相互作用在空间飞行后姿势不稳定性方面的作用。 - وتشعر بالقلق أيضاً لأن الأطفال الذين يعانون آلاما بالغة، إضافة إلى التعوّق الحسي أو الذهني أو النفسي نتيجة تعرضهم للعنف والمحن المرتبطين بالحرب أو مشاهدتهم لهما، لا يتمكنون، إلا قليلا، من تلقي المساعدة لاستعادة عافيتهم البدنية والنفسية.
它还表示关切的是,在经历和目睹了战争暴力和苦难后,儿童身心俱疲,罹患感官、智力或精神健康障碍,而获得身体和心理康复援助的渠道十分有限。