الحرية الفردية造句
例句与造句
- توسيع نطاق الخيارات المتاحة لتجنب الحمل غير المرغوب فيه وزيادة شمول تنظيم اﻷسرة، مع احترام الحرية الفردية وحرية الزوجين.
为了尊重个性和两性自由而避免非自愿和计划生育外怀孕,增大选择权的覆盖面。 - والقيم من قبيل الحرية الفردية واحترام التنوع الثقافي لا تزدهر عندما يكون الصراع من أجل البقاء هاجسا يوميا.
只有当一个人每天不再为生存而无暇顾及其他时,个人自主及尊重文化多样性等价值观才会盛行。 - 74- وسجَّل مكتب المفوض السامي في كولومبيا أيضاً حدوث زيادة في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات الحق في الحرية الفردية نتيجة للاعتقالات التعسفية التي ترتكبها سلطات الدولة.
驻哥伦比亚办事处同样记录到由于国家机构进行任意逮捕造成的侵犯个人自由权的申诉增加。 - وتمارس هذه العوامل الضغط على مؤسستي الزواج والأسرة، مثلها مثل أفكار الحرية الفردية وعقلية الاستهلاك ومذهب المتعة والأساليب غير التقليدية للحياة.
这些因素给婚姻和家庭造成了压力,个人自由思想、消费者心态、享乐主义和非传统生活方式也是如此。 - وقد قال فرانكلين د. روزفلت " إن الحرية الفردية الحقيقية لا يمكن أن توجد إلاّ في وجود الأمن والاستقلال الاقتصاديين " .
富兰克林·D·罗斯福说过, " 离开了经济安全与独立,便谈不上真正的个人自由。 - وتنبئ تجربتنا التاريخية عن نهجنا إزاء حقوق الإنسان ويضمن دستورنا، من خلال اعترافه بالحقوق الأساسية، الحرية الفردية والمساواة والعدالة.
我国的历史经历体现了我国处理人权问题的方针。 我国《宪法》通过承认各项基本权利,保障个人自由、平等和正义。 - 146- ويستلزم الامتثال لهذه القواعد الدستورية خمسة صكوك قانونية، الغرض منها هو ضمان الحرية الفردية وحظر الاحتجاز التعسفي ومعاقبته.
为落实《西班牙宪法》在这方面的要求,共在五方面出台了相应规定,其目的是维护个人自由,禁止和追查任意拘留。 - والمقصود الحرية الفردية الصحية السليمة، لا التمادي في الحرية بصورة تمس حرية الآخرين أو تُغفل القوانين.
这是健康个性的自由,因为这不意味着侵害他人自由或无视法律的 " 自我放纵 " 自由。 - وعلى غرار ذلك، ﻻ بد من أن تعالج أوجه القصور البارزة جدا في النظام القضائي والتي تخل إلى حد بعيد باحترام الحق في الحرية الفردية وفي المحاكمة وفق اﻷصول القانونية.
同样的,被详细记载的司法制度的缺陷已严重破坏了对个人自由权利的尊重,必须强力展开适当的程序。 - ومن خلال تشجيع هذا الحوار، يمكننا أن نعزز الحرية الفردية والجماعية وأن نعزز احترام حقوق الإنسان وأن نحقق مزيداً من التنمية الاقتصادية، والسياسية أيضاً، في جميع أنحاء العالم.
通过促进这种对话,我们就可在世界各地促进个人和集体的自由,增进对人权的尊重,实现进一步的经济及社会发展。 - وأشار إلى أن تعبير " الحرية الفردية " ، الوارد في النص المنقح لمشروع المادة 14، ليس معرّفا، وهو يتجاوز نطاق الالتزامات القائمة المتعلقة بعدم الإعادة القسرية.
第14条订正草案中的 " 个人自由 " 一词未经界定,而且超出了现有的不推回义务。 - فاحترام استقلالية الشخص وحريته يتناقض مع أهداف السياسة العامة الأخرى مثل حماية الفئات السكانية المستضعفة أو الحرمة المتأصلة لبعض الحقوق مثل الحرية الفردية كما يقرّها القانون الوطني.
尊重人的自主性和自由同其他公共政策目标相矛盾,如保护弱势人口或国际法承认的个人自由等某些固有的不可剥夺的权利。 - تعني تنمية روح المبادرة في قطاع الأعمال الحرية الفردية والاستخدام المنتج للمهارات والمعارف وتحسين نوعية الحياة بشكل عام من خلال تزويد الجمهور بخيارات أوسع فيما يتعلق بالسلع والخدمات.
创业发展 33. 创业发展涉及个人自由,有成效地利用技能和知识,和通过向公众提供更好的货物和服务提高整个生活素质。 - وفي حالات أخرى، أثرت تلك الإجراءات في الحق في الحرية الفردية والأمن الشخصي، من خلال الحرمان التعسفي من الحرية، وحالات الاختفاء القسري، والحق في حرمة الحياة الشخصية وحرمة البيت.
在其他情况下,这些程序通过任意剥夺自由和强迫失踪等方式影响了个人自由和个人安全权,以及隐私权和住家不受侵犯权。 - ولكن مكافحة الإرهاب يجب أن تمضي قدما بالترافق مع مبدأ ضمان واحترام الحرية الفردية وحقوق الإنسان وسيادة القانون، وهي مبادئ غير معروفة للجماعات الإرهابية ومرفوضة منها.
但是,打击恐怖主义的斗争必须在遵守保护和尊重个人自由、人权和法治原则的情况下进行,恐怖主义团体根本不懂、或拒绝这些原则。