الحرمين الشريفين造句
例句与造句
- يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
7. 表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向其提供捐赠并在该国设立总部。 - يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向它提供捐赠并请它在该国设立总部。 - يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向它提供捐赠并请它在该国设立总部。 - 648- صاحب المطالبة ممثل خادم الحرمين الشريفين في المنطقة الشمالية في المملكة العربية السعودية وهو مسؤول عن إقامة العدل وتوفير الأمن والخدمات للمواطنين في المنطقة.
索赔人是沙特阿拉伯北部地区两个清真寺管理人的代表,负责该地区司法、治安和为公民提供服务。 - وانطلاقا من اهتمام خادم الحرمين الشريفين بنشر التعليم على أوسع نطاق في الدول النامية، فقد أعلنت المملكة العربية السعودية عن تخصيص 500 مليون دولار لمشاريع التعليم في الدول النامية.
由于两圣寺仆人希望尽可能广泛地推广教育,沙特阿拉伯正向发展中国家的教育项目提供5亿美元专款。 - ونثني على مقترح خادم الحرمين الشريفين خلال قمة مكة الاستثنائية 2012 لإنشاء مركز للحوار بين المذاهب لتعزيز الوحدة والتضامن بين المسلمين.
我们赞扬两圣寺护法在2012年圣城麦加特别首脑会议期间的提议,即在各学派间建立对话中心以促进穆斯林之间的统一团结。 - بالنسبة للقدس أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين ومهد المسيح عليه السلام.
耶路撒冷是第一个朝拜的方向和第三个神圣禁地以及基督耶稣的摇篮,关于这个城市,以色列一方宣称它已作出了很大让步,而巴勒斯坦人却没有作出让步。 - كما أعلن خادم الحرمين الشريفين أمام اجتماع جدة الدولي للطاقة الذي عُقد أخيراً عن مبادرة الطاقة من أجل الفقراء والتي رصد لها مليار دولار وتهدف إلى تمكين الدول النامية من مواجهة تكاليف الطاقة.
在吉达会议期间,两圣寺护法还宣布了一项10亿美元的最贫穷国家能源倡议,帮助发展中国家解决这一问题。 - وفي عام 2008، وبمبادرة من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز عاهل المملكة العربية السعودية، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام.
2008年,在两圣寺护法沙特阿拉伯的阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹倡议下,大会举行了关于和平文化的高级别会议。 - وفي هذا السياق، تجدد الجمهورية اليمنية دعمها لمقترح خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز ملك المملكة العربية السعودية، الرامي إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
正是在这种情况下,也门共和国谨重申支持两处神圣禁地护卫者沙特阿拉伯国王提出的关于设立打击恐怖主义国际中心的建议。 - ونوه إلى أن خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز حاز على جائزة ليش فاليسا اعترافا بأعماله الخيرية وجهوده لتعزيز الحوار بين الأديان وبين الثقافات.
两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹国王获得瓦文萨奖,表彰他为促进不同信仰和不同文化间对话所做的慈善事业和努力。 - إن مسرى النبي محمد عليه الصلاة والسلام الذي بارك الله حوله وهو أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين يواجه خطراً شديداً، يتطلّب منا عملاً جاداً لدرء هذا الخطر.
这是两个朝觐地中的第一个,也是两圣地中的第三个。 今天,它的处境极其危险,只有我们所有人做出认真的努力才能保其转危为安。 - وأشاد المجلس بعزم خادم الحرمين الشريفين على مواصلة العمل الجاد الدؤوب، من أجل خدمة الإسلام، ودعم القضايا العربية والإٍسلامية، وترسيخ الأمن والسلم الدوليين، والنمو الاقتصادي العالمي.
理事会进一步赞扬两圣寺护法决心继续认真不懈地努力服务于伊斯兰和支持阿拉伯和伊斯兰的事业,促进国际和平与安全和全球经济增长。 - واعتبر المشاركون كلمة خادم الحرمين الشريفين وثيقة مهمة من وثائق المؤتمر ومرتكزا في انطلاقة الحوار؛ لما تضمنته من رؤى مهمة؛ لتحقيق السلم والتعايش الإيجابي.
与会者认为两圣寺护法的讲话是会议的一个重要文献,也是进行对话的基础,因为其中载有宏伟的理想,预料可以借此实现和平与积极的共存。 - وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية اليمنية تدعم وتؤيد مبادرة خام الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، عاهل المملكة العربية السعودية بشأن الحوار بين الأديان، التي حظيت بقبول واسع في مؤتمر مدريد.
在这方面,也门共和国全力支持沙特阿拉伯王国国王关于不同宗教对话的倡议,这一倡议在马德里会议上得到了极大的重视。