الحركات السياسية造句
例句与造句
- ولذا فإنني أحث الرئيس غباغبو، والقوات الجديدة وزعماء جميع الحركات السياسية الإيفوارية بأن يفوا بالتزاماتهم على وجه السرعة وأن يواصلوا التقدم المحرز حتى الآن.
因此,我敦促巴博总统、新生力量和科特迪瓦各政治运动领导人尽快履行承诺,再接再励。 - ويدعو المجتمع المدني حالياً جميع الحركات السياسية وجميع عناصر المجتمع إلى المشاركة في هذه العملية التشاورية الوطنية التي تعتبر مرحلة هامة من مراحل حل الأزمة.
目前,民间社会请所有政治运动和社会各阶层参与全国协商会议,这是解决危机的一个重要阶段。 - وأعربت اللجنة أيضاً عن أسفها للخلافات القائمة داخل الحركات السياسية - العسكرية التي أدت إلى إنشاء الحركة الجديدة المعروفة بتحالف الوطنيين في أفريقيا الوسطى من أجل العدالة.
委员会还遗憾政治军事运动出现内部纠纷,已导致最近成立一个名为中非爱国者争取公正会议的新运动。 - ويضع من أتيحت للمقررة الخاصة فرصة التحدث إليهم أثناء بعثاتها الميدانية في الغالب قدرا ضئيلا من الثقة في الحركات السياسية السلمية وفي قدرتها على تغيير الوضع.
特别报告员在她进行外地考察时接触到的人通常对和平的政治运动不抱信心,也对他们改变现状能力不抱信心。 - وأخيرا، يدين المؤتمرون تفاقم العنف الذي ترتكبه الحركات السياسية المسلحة في الوقت الذي تدعى فيه إلى إبرام اتفاق شامل ونهائي لوقف إطلاق النار.
最后,在大家呼吁武装政治运动实现全面彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴力行为,与会者对此表示谴责。 - ودعا فريقُ الاتصال الدولي المعني بمدغشقر فريقَ الوساطة المشترك إلى عقد اجتماع لزعماء الحركات السياسية الملغاشية في أقرب وقت ممكن لتسوية المسائل العالقة تسوية توافقية.
国际联络小组邀请联合调解小组尽早召开马达加斯加各政治阵营领导人会议,以期协商一致解决悬而未决的问题。 - أما اليوم فقد سيطر على هذه " الحركات السياسية " إلى حد كبير أشخاص لا يمثلون أكثر من مصالحهم الخاصة أو المصالح الضيقة لبطون عشائرهم.
今天领导这些 " 政治运动 " 的人在很大程度上仅仅代表自身及部族狭隘分支的利益。 - وتدعو أيضا جميع الأطراف، وكذلك الحركات السياسية والاجتماعية وما سواها، إلى الانضمام لعملية تؤدي إلى إجراء انتخابات عامة وتحقيق السيادة التامة، وتهيئة البيئة المواتية لهذه العملية.
计划还要求所有方面以及政治、社会和其他运动都参与一个进程,导致大选和全面主权,并且创建有利于这一进程的环境。 - وقد وافق ممثلو الحركات السياسية والعسكرية في اللجنة على هاتين البعثتين بعد أن أفرجت الحكومة عن أموال مخصصة لدفع بدل الغذاء للمقاتلين السابقين.
解除武装、复员和重返社会方案指导委员会中的政治-军事运动代表们在政府向前战斗员发放食品补助之后同意了派遣上述特派团。 - 54- ولهذه العوامل الاقتصادية، هي الأخرى، عواقب سياسية، كما هو الحال في أوروبا مثلاً، حيث تشجع الأزمة الاقتصادية الحركات السياسية المتطرفة، وهذه الحركات، بدورها، تنشر النعرات العنصرية.
这些经济因素随即又引起政治后果,举例说,在欧洲,经济危机助长了极端主义政治运动,而这些运动转而又传播种族偏见。 - والتزم زعماء الحركات السياسية بإنشاء آلية رصد، برعاية الاتحاد الأفريقي، ستضم أيضا الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمنظمة الدولية للفرنكوفونية والأمم المتحدة، والمؤسسات الضامنة لتنفيذ مختلف الاتفاقات.
各位领导人承诺在非洲联盟指导下建立一个监测机制,邀请南共体、法语国家国际组织和联合国参加,以保证各项协议的执行。 - لذا، فإنني أجدد مناشدتي للرئيس غباغبو وللقوات الجديدة ولقادة كل الحركات السياسية الإيفوارية أن يظهروا الإرادة السياسية اللازمة، وأن ينفذوا خطة العمل هذه بدون أي تأخير إضافي.
因此,我要再次向巴博总统、新军和科特迪瓦所有政治派别领导人呼吁,显示出必要的政治诚意,不再拖延地执行这项行动计划。 - غير أنه ﻻ يتبين بوضوح كيف يمكن إجراء مناقشة وطنية حقيقية في بوروندي في الوقت الذي تتعرض فيه بعض الحركات السياسية للمضايقة أو تُمنع من المشاركة فيها.
然而,他发现难以理解的是:如果某些政治运动受到骚扰或受到阻碍,不能对辩论作出贡献,那怎么可能在布隆迪开展任何真正的全民辩论? - ويظل العمال غير النظاميين، شأنهم شأن الفقراء والمهمَّشين، بمنأى عن الحركات السياسية الأكبر التي تخوض نضالا من أجل المساواة ومنفصلين عن الجهود التشاركية الرامية إلى تحقيق عولمة أكثر شمولا.
非正规工人与穷人和遭排斥者一样,仍不得参与争取平等的大型政治运动,而且脱离为争取实现比较包容的全球化而作出的参与性努力。 - واستناداً إلى ما سبق، تعتبر اللجنة أيضاً أن الهجوم ارتكب تنفيذاً أو استمراراً لاستراتيجية تهدف إلى قمع الحركات السياسية المعارضة عن طريق ارتكاب جرائم يرد ذكرها في هذا التقرير.
根据这些事实,本委员会还认为,进行这样的攻击是为了执行或奉行一种战略,通过采取本报告中所描述的犯罪行为来打压反对派政治运动。