×

الحرس الثوري الإسلامي造句

"الحرس الثوري الإسلامي"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بهذا الحكم، فإن الولايات المتحدة تأخذ أيضا علما بالفقرة 6 من ديباجة القرار 1929 (2010) وبدور فيلق الحرس الثوري الإسلامي في تطوير أنشطة إيران النووية الحساسة وتطوير منظومات إيصال الأسلحة النووية.
    对于这一规定,美国还注意到,第1929(2010)号决议序言部分第6段,以及伊斯兰革命卫队在伊朗开展敏感核活动及发展核武器运载系统中的作用。
  2. وتتعلق تلك الحالة بمواطنَين إيرانيَين، ادعى أحدهما أنه يرتبط بفيلق الحرس الثوري الإسلامي، وشخص ثالث مقيم في جمهورية إيران الإسلامية يُدّعى أنه مرتبط بفيلق الحرس الثوري الإسلامي وحُدّد بأن دوره يتمثل في توفير الدعم للعملية().
    此案涉及两名伊朗人,其中一人声称与伊斯兰革命卫队有联系;此外还有一人在伊朗伊斯兰共和国境内,据称同伊斯兰革命卫队有联系,并被指认为行动的支持者。
  3. تحديد يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل بموجب حظر منح تأشيرات الدخول وتجميد الأصول للأشخاص والكيانات المشاركين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في انتهاكات قرارات مجلس الأمن، وللأفراد والكيانات التابعين لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها
    根据欧盟理事会将要决定的签证禁令和资产冻结计划,自主认定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的人员和实体以及伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属公司的个人和实体
  4. وفي اليوم نفسه هدد قائدُ القوات الجوية في فيلق الحرس الثوري الإسلامي الإيراني، الفريق أول أمير علي حاجي زاده، بأن إيران ستتخذ إجراءات لتدمير إسرائيل قائلا إن " هذا النظام المصطنع سيُمحَى من الخريطة وسيلقى به في مزبلة التاريخ إلى الأبد " .
    同一天,伊朗革命卫队的空军司令阿米尔·阿里·哈吉扎德威胁说,伊朗将采取行动毁灭以色列,他说 " 这个伪政权将从地图上抹掉,被永远扔进了历史的垃圾箱 " 。
  5. القيام، بصورة مستقلة، في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، ووفق ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، بتحديد الأشخاص الضالعين والكيانات الضالعة في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في أعمال تنتهك قرارات مجلس الأمن، والأفراد التابعين والكيانات التابعة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وتوابعها؛
    经欧盟理事会决定,根据签证禁令和资产冻结措施自主指定参与扩散敏感核活动或违反安全理事会决议的个人和实体、伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属机构的个人和实体;
  6. وعلاوة على ذلك، وفي إطار الظروف المحددة، استحدث المجلس حظرا على تقديم خدمات التموين وغيرها من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن على جميع الدول أن تمارس اليقظة لدى التعامل التجاري مع كيانات إيرانية، بما فيها تلك التابعة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشرﻛﺔ جمهورية ﺇﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻹسلامية ﻟﻠﻨﻘــﻞ ﺍﻟﺒﺤــﺮﻱ.
    此外,根据列明的其他条件,安理会禁止为伊朗伊斯兰共和国船只提供加油服务或其他船只服务,决定各国在与伊朗实体,包括伊朗革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司下属实体开展业务时,保持警惕。
  7. القيام بصورة مستقلة، في إطار حظر منح التأشيرات وتجميد الأصول، وفق ما يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي، بتحديد الأشخاص والكيانات الضالعين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في أعمال تنتهك قرارات مجلس الأمن، والأفراد والكيانات التابعين لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وتوابعها
    由欧盟理事会决定,自主地将涉入具有扩散敏感性的核活动或者违反安全理事会决议行为的人员或实体、属于伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯兰共和国航运公司及其附属公司的个人或实体指定列入禁发签证和冻结资产的名单
  8. إن التدابير الانفرادية غير القانونية المذكورة التي فرضت على بعض مواطني إيران ومؤسساتها العسكرية والمالية وغيرها من المؤسسات الوطنية، بما في ذلك كتائب الحرس الثوري الإسلامي الذي يشكل جزءا هاما من جيش إيران الوطني ونظامها الدفاعي، إنما هي أحدث مثال على ازدراء الولايات المتحدة بالمبادئ الأساسية للقانون الدولي وعلى سياساتها العدائية اللدودة تجاه الأمة الإيرانية، حيث غدت تكتسب أبعادا جديدة محفوفة بالمخاطر.
    上述对伊朗若干国民和国家机构,包括伊朗国家军队和国防系统的重要组成部分 -- -- 伊朗革命卫队的非法单方面措施,是美国藐视国际法基本原则以及对伊朗一贯的敌对政策扩大到危险新范围的最新体现。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الحرس الثوري"造句
  2. "الحرجية"造句
  3. "الحرجة"造句
  4. "الحرج"造句
  5. "الحرث العميق"造句
  6. "الحرس الثوري الإيراني"造句
  7. "الحرس الجمهوري"造句
  8. "الحرس السلطاني العماني"造句
  9. "الحرس السويسري"造句
  10. "الحرس القديم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.