×

الحدود العليا造句

"الحدود العليا"的中文

例句与造句

  1. وتغطي هذه الخطة عموماً التكاليف الأخرى للعلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية الموصوفة بنسبة 80 في المائة من التكاليف المعقولة والمعهودة، مع بعض الحدود العليا للخدمات مثل علاج الأسنان والعدسات الطبية وأجهزة تقوية السمع.
    其他医疗费用和牙科费用及处方药一般皆按合理惯常费用的80%偿付,但一些服务费如牙科治疗费、眼镜费和助听器等的偿付额有上限。
  2. يؤيد إزالة الحدود القصوى ' ' الجامدة`` واستبدالها بحدود قصوى عليا ودنيا متغيّرة إذ أن ذلك سيمكِّن من تحقيق التوازن في تأثير مؤشرات الأبعاد ويساعد على ' ' فرز`` قيم قريبة من الحدود العليا والدنيا.
    支持取消 " 硬性 " 限值并代之以可变的上下限值,因为这样可以抵消维度指数的影响,并有助于分散集中在上下限附近的数值。
  3. وبنفس الطريقة، يمكن لمحاصيل الذرة والأرز في البلدان الاستوائية أن تتأثر أيضاً بارتفاع درجات الحرارة بالنظر إلى أنها قد اقتربت بالفعل من الحدود العليا لنموها الأمثل() (لوبل وآخرون، 2008 مقتبسة في ماسترز وآخرون، 2010).
    同样,热带国家的玉米和稻米也会受到气温上升的影响,因为那里已经接近最佳生长条件的上限 (Lobell等人,2008年Masters等杂志引述,2010年)。
  4. ولذا، فإن المناقشات التالية عن تقديرات الاحتياجات تستند إلى تقديرات الموارد الكاملة بالنظر إلى أنها تمثل الحدود العليا لتقديرات الموارد بالنسبة لأوكرانيا (التي قدمت معلومات إلى الأمانة) وبالنسبة للأطراف السبعة والستين التي قدمت خططها للتنفيذ.
    因此,以下对需求评估的讨论是在完全资源估算的基础上进行的,因为完全资源估算反映了乌克兰(该缔约方向秘书处提交了资料)和67个已提交实施计划的缔约方的资源估算上限。
  5. ولعﻻج هذه الحالة شرع اﻷونكتاد في عملية ذات مسارين تستهدف مساعدة البلدان النامية على تحديد عناصر برنامج تجاري إيجابي يتناول مسائل من قبيل تحرير التجارة والمنتجات الصناعية وفيها تحتل مشكﻻت الحدود العليا للتعريفات وتصاعدها أهمية كبيرة.
    为了纠正这一局面,贸发会议开始开展一项双向工作,协助发展中国家确定积极贸易议程的要素,注意贸易自由化和工业产品等问题,因为在这些方面关税高峰和关税升级问题至关重要。
  6. وحتى بعد التنفيذ الكامل لجولة أوروغواي، سيجاوز متوسط التعريفة الجمركية على صادرات البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو 12 في المائة، وستصل الحدود العليا للتعريفة على بعض المنتجات الهامة إلى 350 في المائة (وإن كانت متوسطات الواردات سوف تنخفض من حيث الوزن إلى حد ما).
    即使在乌拉圭回合全面落实后,由发展中国家出口至发达国家的平均关税仍将超过12%,有些重要产品的关税高峰将达350%(尽管进口税加权后的平均税率低于此比率)。
  7. )ج( يقوم رئيس بعثة التنفيذ بإجراء استعراض دوري للمتطلبات الجمركية ومتطلبات شرطة الحدود وتناط به صﻻحية زيادة أو تخفيض الحدود العليا لعدد اﻷفراد المحددة في الفقرتين )أ( ' ١ ' و )ب( ' ١ ' الواردتين أعﻻه وذلك لتلبية احتياجات التشغيل ولتعديل قوام الوحدات الجمركية كل بمفردها.
    (c) 执行团团长应定期审查海关和边境警察的需要,并有权增加或减少上文(a)款第㈠项和(b)款第㈠项规定的人员总数上限,以便满足业务需要,并调整个别海关单位的组成。
  8. وينبغي أن يسير تبادل حقوق إطﻻق اﻹنبعاثات على أساس متحرر ومفتوح، دون قيود مثل الحصص أو الحدود العليا التي من شأنها أن تؤدي إلى اختﻻل اﻷسواق؛ غير أنه يجب على البلدان النامية التي تطلق انبعاثات كثيرة أن تتعهد بالتزامات تتفق مع ظروفها الوطنية الخاصة.
    排放额交易应在自由和公开的基础上进行,没有可能造成市场扭曲的配额或上限等限制。 发达国家必须率先处理环境变化问题;但发展中国家中的温室气体排放大国也必须作出符合其国内情况的承诺。
  9. ويمكن أن تتضمّن السياسات تقديم إرشاد غير مُلزم للمحاكم بشأن السلطة التقديرية القضائية ووضع الحدود العليا والحدود الدنيا المرنة للعقوبات أو اعتماد مبادئ توجيهية للأحكام مُلزمة قانوناً تنشئ أولويات فيما يتعلق باستخدام السجن وتلزم المحاكم بتقرير العقوبات وفقاً لحدود السعة المتاحة في السجون.
    此类政策可包括就司法裁量权向法院提供不具有约束力的指导,设立刑罚的固定上限和灵活下限,采用在使用监禁手段方面确定优先次序的具有法律效力的判刑指导原则,要求法院根据现有监狱容纳能力限制来决定刑罚。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الحدود العراقية الكويتية"造句
  2. "الحدود العراقية التركية"造句
  3. "الحدود الشمالية"造句
  4. "الحدود الشرعية"造句
  5. "الحدود الشخصية"造句
  6. "الحدود العليا والدنيا"造句
  7. "الحدود الفاصلة"造句
  8. "الحدود القصوى"造句
  9. "الحدود اللبنانية السورية"造句
  10. "الحدود اللغوية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.