الحدس造句
例句与造句
- وهنا تعني البداهة أو الحدس القدرة على توصيل ما هو محسوس في عالم العقل الباطن والتعبير عنه بالفعل.
这里直觉是指传达与实际表达在潜意识领域的感知的能力。 - ويعد الحدس الذي هو ملكة الخالق التي تسمو على جميع المخلوقات أداة من أقوى أدوات المرأة.
直觉是折射在众生身上的造物主的能力,是女性有力的工具之一。 - هناك هذا الحدس مثل التوأمين المتطابقين، صحيح؟
我的意思是,事情的本质就是那样,你知道的, 就像那些令人不可思议同卵双生的双胞胎,对吧? - ولقد عبر عن هذا الحدس منذ وقت يعود إلى القرن الخامس أوغسطين أسقف هيبو، الذي هو أحد صناع تراثنا الفكري.
早在五世纪,我们的智慧遗产大师之一、河马的奥古斯丁阐述了这种直觉。 - وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.
在选择和削减要用的指标数量时,对当地条件的直觉和了解应在其中发挥作用,这个过程不容易自动化。 - وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.
在选择和削减要用的指标数量时,对地方条件的直觉和了解应在其中发挥作用,这个过程不容易自动化。 - إن مواطن الحدس الأخلاقي داخلنا وملاحظاتنا بصدد السلوك البشري تقود إلى نتيجة مفادها أن الكثيرين منا يميلون إلى إبداء الرعاية البالغة بأقرب الناس منا من حيث الزمان والمكان، أي أسرتنا وأصدقاءنا وأولئك الذين نشعر بالانتماء إليهم.
我们对人类行为的道德直觉和观察产生的结论是,我们中许多人往往最深切关心在时空上离我们最近的人,即我们的直系亲属、朋友和我们所认同群体的那些人。 - ويجري تقييم مبادرة البحث والتشجيع على استخدام الحدس تقييما مستمرا وهما يمثلان نقطة الانطلاق لفهم المضمون ولإضفاء طابع اجتماعي على المعرفة، حيث يتم تقاسم المعرفة مع الأصدقاء والأسرة والمجتمع المحلي حتى يمكن ممارسة ما تم تعلمه في الصف لصالح المجتمع.
因为应将知识与朋友、家庭和社区共享,这样在课堂上学到的知识才能用于造福社区,所以研究和鼓励使用直觉的倡议不断受到重视,这也是理解内容和将知识社会化的起点。 - ومع ذلك فإنه يرى أنه قد يكون سابقا لأوانه اتخاذ قرار نهائي في هذا الشأن، ما دام هذا " الحدس " لم يتم التحقق منه فيما يتعلق بالقواعد المتصلة بصحة التحفظات من جهة، والإعلانات التفسيرية المشروطة من جهة أخرى().
但他还是认为,在关于保留和有条件解释性声明的有效性的规则方面,对这种 " 直觉 " 还未得到证实 之前,对此问题作出最终决定还不到成熟时机。 - غير أن اللجنة اعتبرت أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار نهائي في هذا الشأن ما لم يتم التحقق من صحة هذا " الحدس " فيما يتعلق بالقواعد الخاصة بصحة التحفظات من جهة، والإعلانات التفسيرية المشروطة من جهة أخرى.
但委员会还是认为,在这种 " 直觉 " 还未在关于保留和有条件解释性声明的有效性的规则方面。 得到证实之前,对此问题作出最终决定时机还不成熟。 - ويمكن مما سبق الحدس بأن الاحتجاج بحماية الملكية كذريعة لتبرير استعمال القوة المميتة غير ممكن ما لم يكن مرتبطا بصورة ما بالدفاع عن الأرواح (مثل حماية مستشفى أو التصرف في حالات أخرى حيث يمكن للدمار أن يعرض الأرواح للخطر، كما هو الحال في محطات الطاقة النووية، وما إلى ذلك).
可以根据上文推测,保护财产不能作为可使用可能致命武力的理由,除非这与保护生命有一定的关联(例如,保护医院,或在破坏可能危及生命的其他情况下采取行动,例如核电站等)。 - وأوضح أنه لا سبيل لفرض الجزاءات إلاّ بعد أن يكون مجلس الأمن قد قرّر - على أساس من أدلّة وجيهة وليس مجرّد الحدس أو على أساس معلومات مضلِّلة - بأن ثمة تهديداً للسلام أو انتهاكاً فعلياً للسلام وبعد أن يكون قد استنفَد في هذه الحالة فقط السُبل السلمية لحلّ الموقف أو ثبت أن هذه الوسائل السلمية أصبحت غير كافية.
只有当安全理事会 -- -- 根据确凿证据而不是推测和错误信息 -- -- 断定存在对和平的实际威胁和发生了侵略行为,然后只有当解决局势的和平手段都已用尽或证明不够充分的时候,才能实施制裁。 - وقد أثر هذا الحادث على الفور في لهجة الخطاب السياسي في بلغراد بنفس الطريقة التي أثرت بها اﻻدعاءات العنيفة الموجهة ضد السيد ساروي والسيد هاخيو في لهجة الخطاب في كوسوفو قبل ذلك بأسبوع، فزاد من مشاعر التوتر، وشجع على الحدس بشأن اللجوء إلى العنف للقضاء على المعارضة السياسية، وأوجد مزيدا من الخوف في الحالة المتوترة بالفعل.
这一事故立即影响到贝尔格莱德的政治局势,就如一星期前对苏罗伊先生和哈希乌先生的粗暴指控影响到科索沃局势一样,使气氛紧张,引发有关以暴力手段铲除政治反对派的猜测,并给本已紧张的气氛增添了更多恐惧。
更多例句: 上一页