الحجب造句
例句与造句
- وتمثل الأشياء المحجوبة مسألة مهمة، لا سيما حيث تخفي الحجب أدوات يمكن استخدامها في عملية التفكيك - وهذه الأشياء لا يمكن وضع أختام عليها.
遮盖的物体是一个问题,特别是遮盖物中隐藏拆除过程中使用的工具 - 这些物品不能被密封。 - وقال إن ذلك الحجب يضعف إمكانية التقدم في سبيل إيجاد حل للنزاع عن طريق الحوار والمفاوضات الأمر الذي رفضته الحكومة الإسرائيلية.
这种封锁阻碍了通过对话和谈判实现解决冲突的步伐,因为以色列政府拒绝通过对话和谈判解决冲突。 - وبسبب قلة الشفافية التي تكتنف هذه التدابير أيضاً، يصعب التأكد مما إذا كان الحجب أو الترشيح ضرورياً فعلاً لتحقيق الأغراض المنشودة التي تعلن عنها الدول.
缺乏对这些措施的透明度也使得难以查明封杀或过滤对国家所提出的所谓目标是否真的必要。 - 49- مع أن تدابير الحجب والترشيح تمنع الوصول إلى محتويات معينة على الإنترنت، فإن الدول تتخذ أيضاً تدابير لقطع الاتصال بالإنترنت تماماً.
虽然封杀和过滤措施使得人们无法接触互联网上的某些内容,但国家还采取措施完全切断互联网的接入。 - والحقيقة المرة هي أن أنشطة الجمعية العامة تتعرض لخطر الحجب وراء ظلال أنشطة المحافل الأخرى إذا دب الخلل في طريقة تعاملنا مع مسائل اليوم الهامة والملحة.
残酷的现实是,如果我们与当今相关的紧迫问题脱节,大会的活动就有可能被其它论坛活动挤到一边。 - 78- مع أن تدابير الحجب والترشيح تمنع المستخدمين من الوصول إلى محتويات بعينها على شبكة الإنترنت، تتخذ الدول أيضاً تدابير لقطع الحصول على خدمة الإنترنت تماماً.
虽然封杀和过滤措施使得互联网的某些内容无法让人接触,但国家还采取措施完全切断互联网的接入。 - 31- وكثيراً ما يكون استخدام الدول لتكنولوجيات الحجب أو الترشيح مخلاً بالتزامها بضمان الحق في حرية التعبير إذ لا تُستوفى المعايير المذكورة في الفصل الثالث.
国家使用封杀或过滤技术,往往违背了他们对保障言论自由权的义务,因为第三章所提及的标准没有达到。 - 28- ويمكن استخدام تلك التدابير إفرادياً أو بالجمع بينها لزيادة أثرها (كاستخدام الائتمار بواسطة الفيديو مع الحجب أو عدم الإفصاح عن هوية الشاهد مع تمويه وجهه).
为产生更大效果,可单独或同时使用这些措施(例如,电视会议与屏蔽相结合或匿名与图像失真相结合)。 - إلا أن المقرر الخاص يدعو الدول إلى تركيز جهودها على ملاحقة المسؤولين عن إنتاج ونشر المواد الإباحية التي تظهر أطفالاً عوض التركيز على تدابير الحجب فقط.
然而,特别报告员呼吁各国将努力集中于起诉那些生产和传播儿童色情产品的责任人,而不是仅靠封杀措施。 - وينبغي للدول أيضاً أن تضع قواعد واضحة تنظِّم الترشيح، بما يشمل التدقيق القضائي، لمنع استخدام أنظمة الحجب والترشيح فيما يتعلق بموادّ أخرى غير المواد الإباحية المتصلة بالأطفال.
各国应当制定明确的规则管理过滤行为,包括采用司法审查,以防止过滤和拦截系统被用来容纳除儿童色情制品以外的材料。 - (4) الاستلام أو الاخفاء أو الإبطال أو التعطيل أو الاستغلال أو الحفظ أو الحجب أو التهريب أو الاتجار بأي شكل من الأشكال بأدوات الجريمة أو مستنداتها أو صكوكها أو أدلتها أو آثارها.
(4) 收到、藏匿、隐瞒、销毁、使用、保存、隐藏、买卖或交换任何形式的犯罪物品、财物、工具、证据或痕迹。 - ورأت محكمة الإفلاس في الولايات المتحدة أنَّ قانون الحجب غير ملزم في الولايات المتحدة وأمرت بكشف واسع لتقرير ما إذا كانت مصالح الدائن تتمتَّع بحماية كافية في الإجراءات الفرنسية.
美国破产法院认为,阻断法规在美国并无约束力,并下令广泛探索,以确定在法国程序中债权人的利益是否得到充分保护。 - أولاً، لا ينص القانون على الشروط المحددة التي تبرر الحجب أو ينص عليها ولكن على نحو مفرط العمومية والغموض، الأمر الذي يزيد من احتمال حجب المحتويات تعسفاً وبشكل مفرط.
首先,构成封杀理由的具体条件在法律上不成立,或者有法律规定但规定过泛和模糊,存在网上内容被任意和过度封杀的风险。 - وتدعم حكومة اليابان تدابير مكافحة نشر ومشاهدة صور الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت، بما يشمل اتخاذ الترتيبات اللازمة لتشجيع الحجب الطوعي الفعال.
日本政府一直致力于推动采取措施,预防在互联网上散发和获取儿童色情制品的图像,其中包括为自愿采取有效的拦截措施而作出必要的环境安排。 - إلا أن المقرر الخاص يعرب أيضاً عن قلقه لأن الدول كثيراً ما تكون شديدة الاعتماد على تدابير الحجب عوض أن تركز جهودها على ملاحقة المسؤولين عن إنتاج المواد الإباحية التي تُظهر أطفالاً ونشرها على نطاق واسع.
然而,他还感到关切的是,国家常常过于倚重封杀措施,而不是把努力重点放在制作和传播儿童色情的责任人提出起诉上。