الحازمة造句
例句与造句
- وستؤدي الإجراءات الحازمة للحفاظ على التنوع البيولوجي والاستفادة منه بشكل مستدام إلى جني مكاسب طائلة.
下定决心养护生物多样性及可持续利用生物多样性必定会带来丰厚的回报。 - هارتنغ، على قيادته الحازمة في رئاسة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين.
我还感谢迈尔-哈廷大使担任法庭问题非正式工作组主席期间果断发挥领导作用。 - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保记者自由而有效地执行其专业任务,坚决谴责对他们的一切袭击; - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保记者自由而有效地执行其专业任务,坚决谴责对他们的一切攻击; - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保记者能自由而有效地履行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击; - 99- وأخيراً، ذكَّر الوفد بإرادة مالي الحازمة التعاون مع آليات مجلس حقوق الإنسان وتصميمها على تعزيز الديمقراطية.
代表团最后回顾了马里与人权理事会合作的坚定意志及其加强民主的决心。 - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保记者能自由而有效地执行其专业任务,坚决谴责对他们的一切袭击; - وتواصل الإدارة، على أعلى مستوى إداري دعم الحوكمة القوية والإدارة الحازمة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
行政当局最高管理层继续支持对基本建设总计划进行有力的治理和稳健的管理。 - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保记者能自由而有效地履行其专业职责,坚决谴责一切攻击记者的行为; - وإنني أرحب بالوقفة الحازمة التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان اليوم بتشكيل لجنة دولية مستقلة لتقصي الحقائق، وإنني أتعهد بتقديم دعمي التام.
我欢迎人权理事会今天采取强硬立场,设立独立的国际调查委员会。 - ٩- تؤكد معارضتها الحازمة ﻷي تغيير حكومي في بوروندي باستخدام القوة، وتؤكد من جديد دعمها لشرعية المؤسسات الديمقراطية؛
强调它坚决反对诉诸武力改变布隆迪政府,并重申它支持民主体制的合法性; - وإذ يعقد العزم على المواجهة الحازمة للهيمنة الأجنبية والتهديد والعدوان والاحتلال الأجنبي والإكراه والضغوط التي تمارس على الدول الأعضاء،
决心大力反对外国对成员国统治、威胁、侵略、占领、胁迫、恫吓和施压; - )ب( كفالة أداء الصحفيين لمهامهــم المهنية بحريـة وفعالية واﻹدانـة الحازمة لجميع اﻻعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击; - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保新闻工作者能自由而有效地执行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击; - (ب) كفالة أداء الصحفيين لمهامهم المهنية بحرية وفعالية والإدانة الحازمة لجميع الاعتداءات التي يتعرضون لها؛
(b) 确保新闻工作者能自由而有效地履行其专业职责,坚决谴责对他们的一切攻击;