الجورجيون造句
例句与造句
- وتحقيقا لهذه الغاية، شدد المشاركون الجورجيون بقوة على أهمية إقامة آليات لرصد حقوق الإنسان في المنطقتين المحتلتين.
为此,格鲁吉亚与会者非常重视在被占领地区建立人权监督机制的重要性。 - ورحب المشاركون الجورجيون بهذه الوثيقة وأبدوا استعدادهم لمواصلة العمل بشأن النهج التتابعي الذي اقترحه الرئيسان.
格鲁吉亚与会者欢迎这一文件,并表示愿意继续按照联合主席的提议依次开展工作。 - وأبدى المشاركون الجورجيون اهتمامهم بهذه المبادرة، ووافقوا على تقديم ملاحظات أثناء الاجتماعات المقبلة.
格鲁吉亚与会者对这一倡议很感兴趣,并同意在即将举行的各次会议期间提供反馈意见。 - وتنفذ أعمال إرهاب وإغارة علنية في الأراضي المحتلة، ويتعرض السكان الجورجيون المسالمون إلى التطهير العرقي.
在被占领土上正在进行公开的劫掠和恐怖行径。 格鲁吉亚和平的民众正在遭受种族清洗。 - فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري.
格鲁吉亚在行政边界线以南Gori和Kareli区的居民无法获得饮用水和灌溉水。 - وأهاب المشاركون الجورجيون بجميع المشاركين احترام حقوق السكان المحليين وحرياتهم الأساسية بصرف النظر عن أصولهم العرقية.
格鲁吉亚与会者呼吁讨论的所有参加者尊重当地居民的基本权利和自由,不论其族裔如何。 - وحالة حقوق الإنسان ما زالت تعاني من الضعف في مناطق الصراع، وخاصة في إقليم غالي، حيث يشكل الجورجيون غالبية السكان.
在发生冲突的地区,特别是格鲁吉亚人占人口大多数的加利区,人权状况仍不稳定。 - ويتمتع اﻷجانب وعديمو الجنسية بنفس الحقوق والواجبات التي يتمتع بها الجورجيون ما لم ينص القانون على خﻻف ذلك.
除法律另有规定外,外国人和无国籍人与格鲁吉亚人一样享有同样的权利,尽同样的义务。 - وحضر الحلقة الدراسية التدريبية ثلاثون مشاركا كان من ضمنهم ضباط إنفاذ القانون الجورجيون وموظفون مدنيون وتسع منظمات غير حكومية.
包括格鲁吉亚执法人员、公务员和9个非政府组织在内,有30人出席了这一培训研讨会。 - وبالإضافة إلى احتلال المناطق التي يسكنها الجورجيون وترويع السكان المحليين، قامت القوات الروسية بمهاجمة الحدائق الوطنية والمحميات الطبيعية.
除了占领格鲁吉亚人聚居地区和恐吓地方民众外,俄罗斯部队还破坏国家公园和自然保护区。 - عندئذ تحتل قبائل شمال القوقاز اﻷراضي والمساكن التي يتركها الجورجيون وراءهم ومن ثم يقطنون مجمل المنطقة الساحلية للبحر اﻷسود.
来自北高加索的部落则会占据格鲁吉亚人留下的土地和住房,成为黑海全部沿岸地区的主人。 - لقد دفع الجورجيون والأبخاز ثمنا مروعا يتمثل في مقتل أكثر من 000 10 شخص وطرد مئات الآلاف من المدنيين الأبرياء.
格鲁吉亚人和阿布哈兹人都为此付出了可怕代价,有一万多人死亡,几十万无辜平民被驱逐。 - ومع ذلك، فإن روسيا ستبقى مستعدة للمحادثات التي يمكن استئنافها في أي وقت كان إذا كان شركاؤنا الجورجيون مستعدين لذلك.
与此同时,俄罗斯一方随时准备进行会谈,只要我们的格鲁吉亚伙伴作好准备,会谈随时可继续。 - واستنادا إلى الأدلة التي سبق تقديمها وإلى الردود التي قدمتها موسكو، طلب المشاركون الجورجيون من الجانب الروسي تقديم المزيد من الإيضاحات.
根据早些时候提交的证据和莫斯科的回应,格鲁吉亚的与会者要求俄罗斯方面做出进一步说明。 - ويلتزم المشاركون الجورجيون بمواصلة تعاونهم البناء مع الرؤساء المشاركين لكفالة إجراء مناقشات موضوعية في إطار كلا الفريقين العاملين.
格鲁吉亚与会者致力于进一步继续与共同主席的建设性合作,以期确保两个工作组所进行实质性讨论。