الجنس والدين造句
例句与造句
- 80-8- اعتماد تشريع لمنع التمييز على أساس الميول الجنسية بنفس الطريقة المتوخاة في التشريعات القائمة للحماية من التمييز على أساس العرق ونوع الجنس والدين (المملكة المتحدة)؛
8 以现有的保护免遭基于种族、性别和宗教歧视法律同样的方式通过防止基于性取向歧视的立法(联合王国); - كانت الولاية المسندة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتمثل في بحث احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب.
三. 范围 4. 给内部监督事务厅规定的任务是:检查可能存在基于种族、国籍、性别、宗教和语言的歧视现象。 - 6- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في الفترة الأخيرة بإنشاء مكتب تكافؤ الفرص الذي عُهد إليه بولاية واسعة النطاق في مجال مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس والدين والإعاقة والأصل القومي والميول الجنسي.
委员会欢迎最近设立的平等机会局,该局具有打击基于性别、宗教、残疾、国籍和性取向的歧视的广泛授权。 - 106- وترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في الفترة الأخيرة بإنشاء مكتب تكافؤ الفرص الذي عُهد إليه بولاية واسعة النطاق في مجال مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس والدين والإعاقة والأصل القومي والميول الجنسي.
委员会欢迎最近设立了平等机会局,该局具有打击基于性别、宗教、残疾、国籍和性取向的歧视的广泛授权。 - 34- وأوصت اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان بتجريم خطاب الكراهية القائم ليس فقط على أساس عرقي بل كذلك على أسس أخرى من قبيل نوع الجنس والدين والإعاقة(68).
肯尼亚国家人权委员会建议将仇恨言论定为犯罪,不仅包括基于种族的仇恨言论,还包括基于性别、宗教和残疾的仇恨言论。 68 - " الجميع سواسية أمام القانون ويتمتعون بحقوق الإنسان بغض النظر عن الجنس والدين والرأي والأصل القومي والعرق واللون والوضع المالي والنسب وغير ذلك من الأوضاع.
" 不论性别、宗教、见解、民族血统、种族、肤色、经济地位、出身及其他身份,法律面前人人平等,人人享有人权。 - البند 118 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()؛
秘书长的说明,转递内部监督事务厅关于在征聘、晋升和安置方面可能存在基于国籍、种族、性别、宗教和语言歧视问题的报告; - 14- رغم أن الدستور يعترف رسمياً بالمساواة وبمبدأ عدم التمييز، فإن الواقع يكشف أن الممارسات التمييزية بسبب الجنس والدين والانتماء الإثني والقبلي والأسري والسياسي، هي ممارسات قائمة في مختلف أنحاء أفغانستان.
虽然《宪法》正式承认平等和不歧视原则,但事实上,阿富汗无处不存在基于性别、宗教、族裔、部落、氏族和政党的歧视做法。 - 620- بخصوص المادة 2 من الاتفاقية, تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أنماط من التمييز قائمة على أساس الجنس والدين والأصل العرقي والإعاقة والمولد وأحوال أخرى (كولادة الأطفال خارج نطاق الزوجية).
关于《公约》第2条,委员会对基于性别、宗教、族裔、残疾和出生或其它身份(诸如,非婚生儿童)等原因的歧视形态,表示关注。 - وينبغي تأويل الإشارة في تلك المادة إلى الجنس والدين والوضع الاجتماعي كمجرد أمثلة على المجالات التي يُحظر فيها التمييز؛ ولذا فإن التمييز محظور حظرا باتا مهما كانت الأسباب.
该条中提到的性别、宗教和社会地位应被视为仅仅是禁止在其中进行歧视的某些领域的例子而已;因此基于任何理由的歧视都将严格受到禁止。 - (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()؛
(g) 秘书长的说明,转递内部监督事务厅关于在征聘、晋升和职位安排方面可能存在基于国籍、种族、性别、宗教和语言歧视问题的报告; - 8- وتعد مكافحة التمييز، لا سيما التمييز العنصري والتمييز القائم على أساس الجنس والدين والتمييز ضد فئات أخرى مهمشة، أحد الأولويات المواضيعية في خطة إدارة المفوضية للفترة 2014-2017.
消除歧视,尤其是种族歧视、基于性别和宗教的歧视、以及对其他被边缘化人员的歧视是《人权高专办2014-17年管理计划》的重点专题之一。 - ومع أن نيجيريا حققت خطوات تدريجية نحو تنفيذ المجالات الحرجة الاثني عشر في منهاج عمل بيجين، لا تزال المرأة والفتاة في نيجيريا تعانيان من الحرمان على أساس الجنس والدين والإثنية.
虽然尼日利亚的确在执行《行动纲要》的12个重大关切领域方面迈出了渐进的步伐,但其妇女和女童仍因性别、宗教和种族的缘由而遭受贫穷。 - وإذ تدرك أنه ينبغي للمؤتمر العالمي أن ينظر بعناية في العلاقة بين التمييز القائم على أساس العنصر والتمييز القائم على أساس الجنس والدين وغير ذلك من الأسس، إضافة إلى التهميش الاقتصادي والاستبعاد الاجتماعي،
意识到世界会议应该认真审议基于种族的歧视和特别是基于性别和宗教等其它原因的歧视以及经济边缘化和社会排斥相互交织在一起的现象, - 66- وحثت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية الكاميرون على ضمان إدراج أحكام في قانون العمل تحظر التمييز القائم على العرق واللون ونوع الجنس والدين والرأي السياسي والأصل القومي والمنشأ الاجتماعي(117).
国际劳工组织专家委员会促请喀麦隆确保《劳动法》包含禁止基于种族、肤色、性别、宗教、政治见解、民族血统和社会出身的歧视的规定。 117