الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية造句
例句与造句
- وكان من المؤكد عند إقامة المؤسسات في البلد بإنشاء الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية وأجهزتها، أن الجوانب المعلنة والموجّهة تعكس صورة الرجل بشكل أساسي.
古巴国家政权建设的初期,即成立全国人民政权代表大会及其所属机构的时候,可以肯定地说,在宣传和指导方面,表现的基本上都是男性的形象。 - وشكل اعتماد الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية المبادئ التوجيهية التي تحدد السياسة الاقتصادية والاجتماعية حدثا تجاوز كل المقاييس، شمل مجموعة من القرارات الضرورية الكفيلة بتحديث النموذج الاقتصادي والاجتماعي الكوبي، ووضع برنامج للحكومة في الوقت ذاته.
全国人民政权代表大会通过的《经济和社会政策准则》是超凡的活动;其中包括一套更新古巴经济和社会模式的基本决定,同时包括一个政府方案。 - ففي الدورة التشريعية السابقة في عام 2003، شغلت المرأة 36 في المائة من المقاعد البرلمانية وتبلغ نسبة تمثيلها اليوم في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية 43.3 في المائة، مما يضع كوبا في المرتبة الرابعة على الصعيد العالمي وفقاً لنشرة الاتحاد البرلماني الدولي لعام 2009.
在上一届立法机构任职期间,2003年,妇女在议会席位中占36%,今天在全国人民政权代表大会中所占比例为43.3%。 - وقد قامت الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية مع اﻻلتزام الدقيق بمعايير القانون الدولي، بالموافقة على اعﻻن أوضحت فيه الطابع اﻻجرامي للحصار الذي تفرضه على كوبا حكومة الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية بغرض اﻻبادة الجماعية، وبينت حق بلدنا في المطالبة بمعاقبة هذه التصرفات.
全国人民政权代表大会严格依据国际人权法则,通过了一项宣言,指出美利坚合众国政府对古巴进行的封锁是以种族灭绝为目的的,其本质是一种犯罪。 - 123- وكان الاتحاد النسائي الكوبي هو أيضا الذي اقترح على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية اعتبار " الزواج وصلة القرابة بين المعتدي والضحية حتى قرابة العصب من الدرجة الرابعة وقرابة النسب حتى الدرجة الثانية " من الظروف المشددة للمسؤولية الجنائية.
古巴妇女联合会还建议全国人民政权代表大会将 " 侵犯者和受害者是配偶或三代以内血亲关系 " 作为加重判刑的情节之一。 - 12- ومن أبرز التطورات الخارقة للعادة التي حدثت منذ الدورة السابقة اعتماد الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية مبادئ توجيهية بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية في كوبا، وهي عبارة عن مجموعة من القرارات الأساسية الرامية إلى تحديث نموذج كوبا الاقتصادي والاجتماعي فضلاً عن البرنامج الحكومي.
自上次会议以来已经发生的最超然的发展之一是全国人民政权代表大会通过的古巴经济和社会政策指导原则,这是一系列重要的决定,旨在更新古巴的经济和社会模式以及政府的计划。 - إن الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية تطلب التضامن العاجل من جميع الأجهزة التشريعية والبرلمانيين والبرلمانيات والمنظمات السياسية والاجتماعية والأشخاص ذوي النوايا الحسنة في العالم بأسره وتدعوهم إلى التحرك للمطالبة بالإفراج الفوري عن خيراردو ورامون وأنطونيو وفرناندو وريني.
全国人民政权代表大会呼吁所有立法机构、议员、政治和社会组织和全世界善意的人民提供支持,呼吁他们共同一道要求立即释放Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando和René。 - (أ) تعذر على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية دفع أنصبتها عن عام 2007 في ميزانية الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان أمريكا اللاتينية بسبب رفض كل من مصرف UBS في جنيف و Banistmo في بوغوتا، كولومبيا، وفرع مصرف لويد في لندن استلام مدفوعات من كوبا امتثالا لأنظمة الحصار؛
(a) 全国人民政权代表大会2007年无法向各国议会联盟和拉丁美洲议会支付会费,因为设在日内瓦的UBS银行和哥伦比亚、波哥大的Banistmo银行以及伦敦劳埃德银行分行援引封锁条例,拒绝收古巴的付款; - تُهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية في سويسرا تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن ترفق طياً إعلان الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا الذي تطالب فيه بالإفراج فوراً عن خمسة مواطنين كوبيين زُجَّ بهم عن غير وجه حق في سجون الولايات المتحدة الأمريكية.
古巴常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表团向联合国人权事务高级专员办事处致意,并谨随照附上古巴共和国全国人民政权代表大会的宣言,其中要求立即释放被无理监禁在美利坚合众国监狱的五名古巴公民。
更多例句: 上一页