الجمعيات الأهلية造句
例句与造句
- ويشكل ممثلو الجمعيات الأهلية والمنظمات الأخرى غير الربحية أغلبية بسيطة من أعضاء الهيئة المعينة لمكافحة رد الاعتبار إلى النازية.
社区团体和其他非营利组织的代表应在该指定机构的成员中占简单多数。 - وكذلك الجمعيات الأهلية المنتشرة في كافة المحافظات، ولا ينظر للتدابير التي تستهدف حماية الأمومة علي أﻧﻬا إجراءات تمييزية بل تحظى بمساندة الجميع.
不仅有依托优质方式维护母权的措施,而且还得到全社会的帮助和支持。 - 89-13- إيلاء أهمية إلى استعراض قانون الجمعيات الأهلية لضمان تهيئة بيئة عمل أكثر فعالية لهذه الجمعيات (لبنان)؛
13 着重审议《民间社团法》以确保为民间社团创建更有效的运作环境(黎巴嫩); - ولا بدّ من الإشارة هنا إلى الأدوار الفاعلة التي تلعبها الجمعيات الأهلية لتفعيل البرامج والخطط وترجمتها عمليّاً في واقع الحياة.
在此,值得一提的是非政府协会在促进方案与计划的制定及其实施发挥了积极作用。 - § تقوم العديد من الجمعيات الأهلية والنقابات بتوفير الخدمات الاجتماعية لتمكين العاملين من التوفيق بين الالتزامات الأسرية وبين مسئوليات العمل.
许多私人协会和联盟也提供社会辅助服务,以使工人得以兼顾其家庭义务和工作责任。 - أن تقوم النيابة العامة البيلاروسية، والنيابات الفرعية التابعة لها، بالتحقق من مدى اتفاق أنشطة الجمعيات الأهلية وأحكام دستور وقوانين جمهورية بيلاروس؛
白俄罗斯总检察长和向其复命的检察官确保社区社团的活动符合白俄罗斯宪法和法律。 - هناك دور إيواء لاستضافة ضحايا العنف تابعة للحكومة ولعدد من الجمعيات الأهلية، كما أن بعض الجمعيات الأهلية لها خط ساخن وخطوط للمساعدة.
政府和一些社区协会为暴力受害人提供庇护所,一些社区组织还有热线和求助电话。 - § تقوم الجمعيات الأهلية بدور كبير في تنظيم جماعات المساعدة الذاتية ومن اجل حصول المرأة الريفية على فرص العمل اللازمة و الخدمات.
为帮助农村妇女获得必要的工作和服务,私人协会在组织自助群体方面发挥重要作用。 - 41- ولاحظت الورقة المشتركة أن قانون الجمعيات الأهلية لا يسمح للجمعيات بالانضمام إلى الائتلافات الدولية دون الحصول على موافقة من وزارة التنمية الاجتماعية.
联合来文指出《结社法》不允许任何结社在没有社会发展部的核准下加入国际联盟。 - اتحاد الجمعيات الأهلية العربية " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织阿拉伯社区协会联盟(Ittijah)发表的声明 - 91-12- تعديل قانون الجمعيات الأهلية والسماح لها بالانضمام إلى الائتلافات الدولية دون اشتراط موافقة وزارة التنمية الاجتماعية (بولندا).
12 修订《结社法》,允许所有社团不必经社会发展事务部批准,加入各类国际联盟组织(波兰); - وتعمل الحكومة السورية على توسيع قاعدة الجمعيات الأهلية الوطنية التي تملك الإمكانات المطلوبة للتعاون مع الأمم المتحدة في هذا المجال بشكل دوري.
叙利亚政府正在努力定期扩大有能力与联合国在这方面开展合作的国内民间社会协会的基础。 - وذكرت كذلك مختلف المشاريع التي أنشأتها الحكومة بغية تأمين الاستقلال الاقتصادي للمرأة وأنشطةَ الجمعيات الأهلية الهادفة إلى تجاوز الصعوبات المصرفية.
她还提及政府和各协会分别为确保妇女经济独立和解决银行信贷困难而实施的各种项目及采取的行动。 - § مزيد من توعية وتشجيع المرأة علي خوض انتخابات مجالس إدارات الجمعيات الأهلية والنقابات للوصول إلى مواقع القيادة.
需要加大努力,提高妇女认识,并鼓励她们竞选私人协会和各联盟理事会的成员,从而使其得以担任领导职务。 - بل توجد جهات أخرى تساهم بشكل فعال في هذا المجال، مثل الجمعية الطبية الكويتية وصندوق إعانة المرضى وهما من الجمعيات الأهلية التي تعمل في مجال نشر التوعية الصحية.
科威特医学协会和病人援助基金仅仅是参与提高卫生意识水平的各种公民组织中的两个组织。