×

الجمري造句

"الجمري"的中文

例句与造句

  1. ولم يسمح للسيد الجمري الاتصال بمحام إلا قبل بداية الجلسة بساعة واحدة.
    Al-Jamri先生只是在开庭前一小时才获准与律师见面。
  2. عبد الحميد الجمري اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Abdelhamid EL JAMRI 保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会
  3. وأعرب السيد الجمري كذلك عن اعتقاده بأن من شأن اعتماد جدول زمني شامل للإبلاغ أن يزيد من شفافية النظام.
    El Jamri先生进一步表示,通过一个综合报告日程表将增加体系的透明度。
  4. ومثَّل السيد الجمري أربعة محامين من اختياره، ونظر في القضية ثلاثة قضاة مدنيون، وكانت المحاكمة منصفة.
    Al-Jamri先生自己选定了四名律师为他辩护,该案件由三名文职法官听讯,审判是公平的。
  5. ويزعم أن الشيخ الجمري قد هدده في عدة مناسبات عدد من المسؤولين في محاولة للحصول منه على اعتراف بالمسؤولية عن الاضطرابات.
    Sadiq Al-Jamri据称曾数次受到一些官员的威胁,他们试图逼他承认对动乱负责。
  6. 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها.
    特别报告员对Abdul Amir Al Jamri获得赦免和释放一事表示欢迎并对政府的答复表示感谢。
  7. وتحدث السيد الجمري عن التطورات الهامة التي طرأت على العملية الحكومية الدولية وعلى إسهام خبراء هيئات المعاهدات فيها.
    El Jamri先生在发言中,谈到了在政府间进程发生的重要动态,以及条约机构专家对该进程的贡献。
  8. 49- يعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للإفراج عن الشيخ الجمري غير أنه يعرب في نفس الوقت عن قلقه إزاء قلة استقلال المحكمة التي حاكمته وأدانته.
    特别报告员赞赏地注意到Al-Jamri先生获得释放,但对审判和判决他的法庭缺乏独立性表示关注。
  9. وأشار السيد الجمري إلى أن تعزيز التعاون بين هيئات المعاهدات والآليات الأفريقية لحقوق الإنسان مشروع طويل الأجل يتطلب بذل جهود مستمرة من قبل جميع الأطراف.
    El Jamri先生指出,加强各条约机构与非洲人权机制之间的合作是一项长期的任务,需要各方继续努力。
  10. وقالت الحكومة كذلك إن الشيخ عبد الأمير الجمري محتجز في مكان اعتقال عادي وأن ظروف سجنه ومعاملته إنسانية وتتفق مع المعايير الدولية.
    政府还说,Sheik Abdul-Amir Al-Jamri被关押在正规的拘留场所,他的条件和待遇是人道的,是符合国际标准的。
  11. وتمنى أيضاً على السيد الجمري أن يقدم أمثلة للممارسات الجيدة التي تأخذ في الاعتبار حاجات بلدان المنشأ فيما يخص تنميتها وأيضاً متطلبات بلدان المقصد والمهاجرين أنفسهم.
    他还希望El Jamri先生能提供既考虑到移徙者原籍国的发展需求,又兼顾到接收国的要求以及移徙者自身需求的最佳实践例证。
  12. وفي ما يتعلق بمتابعة التوصيات التي اعتمدها رؤساء الهيئات في اجتماعهم الرابع والعشرين، قدم السيد الجمري وصفا للمبادرات المحددة التي اتُخذت لتحسين التعاون بين هيئات المعاهدات والآليات الإقليمية الأفريقية.
    关于实施主席们在第24次会议上通过的建议情况,El Jamri先生介绍了已采取的具体举措,以加强各条约机构之间的合作和非洲的区域机制。
  13. وكان يُنتظر إلى حد بعيد أن يُفرج عن السيد الجمري كجزء من عملية عفو أوسع نطاقاً عن المجرمين السياسيين ومجرمي القانون العام من جانب حاكم البحرين تصدر عن الشيخ أحمد بن عيسى آل خليفة.
    人们普遍认为,由于巴林的执政者哈马德·伊本·伊萨·哈利法对政治犯和普通刑事犯实行比较普遍的大赦, Al-Jamri先生可望获得释放。
  14. وانتهزت الفرصة أيضا للإشادة بتقرير السيد الجمري فقالت إن منظمة الهجرة الدولية عضو فاعل في اللجنة، تدعو إلى التصديق على الاتفاقية وتعمل عن كثب مع الحكومات المستعدة أن توائم تشريعاتها الوطنية مع معايير الاتفاقية.
    她借此机会还欢迎El Jamri先生的报告。 她说,国际移民组织是委员会的一个积极成员,促进《公约》的批准,并且同愿意使国内立法同《公约》标准接轨的政府密切合作。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الجمركية"造句
  2. "الجمرك"造句
  3. "الجمرة الخبيثة"造句
  4. "الجمرة"造句
  5. "الجمرات"造句
  6. "الجمع"造句
  7. "الجمع بين زوجين"造句
  8. "الجمعان"造句
  9. "الجمعة"造句
  10. "الجمعة الحزينة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.