×

الجلسة المشتركة造句

"الجلسة المشتركة"的中文

例句与造句

  1. 50- وفي الجلسة المشتركة نفسها، أدل ببيانات ممثلو 16 طرفاً، منها ممثل تحدث باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآخر باسم المجموعة الجامعة.
    在同次联席会议上,16个缔约方的代表发了言,其中1人以最不发达国家名义发言、1人以小岛屿国家联盟名义发言、1人以伞状集团名义发言。
  2. 31- وفي الجلسة المشتركة نفسها، أدل ببيانات ممثلو 16 طرفاً، منها ممثل تحدث باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآخر باسم المجموعة الجامعة.
    在同次联席会议上,16个缔约方的代表发了言,其中1人以最不发达国家名义发言、1人以小岛屿国家联盟名义发言、1人以伞状集团名义发言。
  3. ويشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
    第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)将担任联席会议的共同主席。
  4. 66- وفي الجلسة المشتركة نفسها، طلب رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى الرؤساء المشترَكين لأفرقة الاتصال مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتهم في الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة للهيئتين، بمن فيهم أولئك الذين لم يتمكنوا من المشاركة في الجزء الأول للدورتين.
    在同一次联席会议上,附属机构的主席请求各个联席小组的联合主持人在第十三届第二期会议上继续担负起职责,包括那些因故未能参加第一期会议的主持人。
  5. ويتولى تنظيم الجلسة المشتركة كل من شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع LINK (اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي).
    本次联合会议由经济和社会事务部(经社部)发展政策分析司(政策分析司)、经社理事会支助和协调办公室与联结模型(经社部世界经济专家组会议)联合举办。
  6. 57- وفي الجلسة المشتركة النهائية أيضا، أدلى ببيانات ختامية ممثلو 17 طرفا، منهم ممثل تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل تكلم بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، وممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    另外在最后一次联席会议上,17个缔约方的代表作了闭幕发言,其中一个代表非洲集团,一个代表小型岛国联盟,一个代表欧洲共同体及其成员国,一个代表77国集团和中国。
  7. وخلال الجلسة المشتركة مع المجلس، أبلغ رئيس لجنة الاستثمارات المجلس بأن اللجنة تؤيد بقوة وإجماع توصيتي ممثل الأمين العام، وأعرب عن تأييد اللجنة لزيادة موارد دائرة إدارة الاستثمارات من أجل إدارة الحافظة وتحسين سياساتها في مجال ضبط المخاطر.
    在与联委会举行的联席会议期间,投资委员会主席告知联委会,投资委员会一致而且大力认可秘书长代表的两项建议,并表示该委员会支持加强投资管理处的资源,以管理投资组合和改善其风险控制政策。
  8. ونجحت هذه الجلسة المشتركة في زيادة الوعي بين السياسيين بشأن المسائل المدرجة، أو التي ينبغي أن تكون مدرجة، في صدارة جدول أعمال الأمم المتحدة، مثل الوفاء بالالتزامات في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، وتعزيز النظام الدولي للعدالة الجنائية، وتنفيذ الإستراتيجية العالمية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    这次联合活动成功地提高了政治家们对于那些已经或者应该在联合国议程中占据较高位置的议题的意识,例如履行在裁军和不扩散领域的承诺、强化国际刑事司法体制以及执行全球反恐战略等。
  9. وسيكون الهدف من هذه الجلسة المشتركة التي سيحضرها مسؤولون كبار في السلطة الفلسطينية وممثلون عن مجتمع المانحين هو عرض مجموعة متماسكة من أنشطة المساعدة التقنية التي حددتها السلطة الفلسطينية واجتذاب اهتمام المانحين المحتملين إلى مقترحات الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    这个联合会议将有巴勒斯坦权力机构的高级官员和捐助界的代表出席。 其目的是提出一套完整的、由巴勒斯坦权力机构确定的技术援助活动,并引起可能向贸发会议和开发计划署的建议提供资助者的兴趣。
  10. واشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، معالي السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا)، وأدار المناقشة الأمين العام المساعد لشؤون التنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    联系会议由第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)担任共同主席,由经济和社会事务部(经社部)主管经济发展助理秘书长主持。
  11. وقد ثبتت فائدة الجلسة المشتركة التي عقدها مكتبا اللجنتين خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بغرض دراسة طرق ووسائل النظر في المسائل التي تتطلب إجراء من اللجنتين، وارتئي أنه سيكون من المفيد عقد المزيد من هذه الجلسات مستقبلا.
    两个委员会的主席团在大会第五十八届会议期间召开了联席会议,以探讨应通过哪些途径和方式来审议各种问题,以供这两个委员会采取行动,这次会议证明是有用的,人们认为,今后如果召开更多这样的会议,会有所帮助。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الجلسة العامة الاستثنائية"造句
  2. "الجلسة الأخيرة"造句
  3. "الجلسة"造句
  4. "الجلسات."造句
  5. "الجلسات"造句
  6. "الجلسة سرية"造句
  7. "الجلستان"造句
  8. "الجلطات"造句
  9. "الجلطة"造句
  10. "الجلف الكبير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.