الجلسة الأخيرة造句
例句与造句
- 35- ركّزت الجلسة الأخيرة على التحديات والفرص في ما يخص قيام المؤسسات السياحية في البلدان النامية باعتماد ممارسات التجارة الإلكترونية واستخدامها.
上届会议重点讨论了发展中国家旅游企业采用和使用电子商务做法的挑战与机遇。 - وأشار إلى أنه سوف يكون من المفيد بصفة خاصة أن تكون نتائج الجلسة الأخيرة موجودة قبل أن يبدأ الفريق العامل أعماله بشأن هذا الموضوع.
在工作组就这一问题展开工作之前拿到国际会议取得的成果将会十分有用。 - 20- إن البنى التحتية هي مكون أساسي لتيسير التجارة، وقد كان هذا هو الموضوع الذي جرى النظر فيه خلال الجلسة الأخيرة من الاجتماع.
基础设施是贸易便利化的一个关键组成部分,上届会议就曾讨论过这个专题。 - وتقع على رئيس الجلسة الأخيرة مسؤولية عرض التقرير السنوي والتفاوض بشأنه والحصول على موافقة المؤتمر عليه لتقديمه إلى الجمعية العامة.
最后一期会议的主席有责任就提交大会的年度报告提出草案、谈判和获得本会议批准。 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير عن أعماله الذي يعده المقررّ واعتماده.
本次会议最后一次会议上,将邀请缔约方大会审议并通过报告员编拟的本次会议工作报告草案。 - 105- وفي الجلسة نفسها قال المراقب عن هولندا أن وفده يعتبر أنه لا ينبغي تقديم اقتراحات في الجلسة الأخيرة للفريق العامل.
在同一次会议上,荷兰观察员说,荷兰代表团认为,在工作组最后一次会议上不应提交提案。 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير الذي سيعّده المقرر عن أعماله واعتماده.
在本次会议最后一场会议上,将邀请缔约方大会审议并通过报告员编写的本次会议工作报告草案。 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير الذي سيعّده المقرر عن أعماله واعتماده.
在本次会议最后一场会议上,将邀请缔约方大会审议并通过由报告员编写的本次会议工作报告草案。 - لذا يشعر وفد بلادي بالحزن بسبب النكسة التي يبدو أنها أصابت المؤتمر بعد تلك الجلسة الأخيرة التي كانت مبشرة بالخير.
在此背景之下,我国代表团感到沮丧的是,在去年显得大有希望之后,裁谈会的运气看来有所逆转。 - 19- وفي الجلسة الأخيرة باليوم الأخير، توزع المشاركون على مجموعات صغيرة لتقاسم المساهمات في الاستعراض الوسيط لبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
在最后一天的最后一场会议上,与会者分成小组,交流对于经修订的新德里工作方案中期审查的意见。 - وقد خصصت الجلسة الأخيرة من حلقة العمل لصياغة توصيات محددة ليتخذ الشركاء إجراءات بشأنها من أجل تحسين الخدمات ذات الصلة بالتجارة فيما بينهم.
讲习班的最后一次会议主要审查伙伴们提出的具体行动建议以便改进伙伴之间与贸易有关的服务。 - وأثناء الجلسة الأخيرة من الاجتماع، سيدعى المؤتمر إلى أن يبحث وأن يعتمد مشروع التقرير عن أعماله الذي يعده المقرّر.
47.在本届会议的最后一次会议上,将邀请缔约方大会审议并通过由报告员编制的本届会议工作报告草稿。 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير عن أعماله الذي يعده المقررّ واعتماده.
43.在本次会议的最后一次会议上,将邀请缔约方大会审议并通过由报告员编写的本次会议工作报告草案。 - سيدعى الفريق العامل المفتوح العضوية، في الجلسة الأخيرة من الاجتماع، إلى النظر في مشروع التقرير عن أعماله الذي أعده المقرر وإلى اعتماد التقرير.
在本次会议最后一节会议上,将邀请不限成员名额工作组审议并通过由报告员编写的工作报告草案。 - (أ) أن يمارس حق الرد في نهاية الجلسة الأخيرة من جلسات اليوم أو في ختام النظر في البند ذي الصلة، إن كان ذلك أقرب؛
答辩应在当天最后一次会议结束时作出,或假如有关项目的审议在此之前结束,则在审议结束时作出;