الجزع造句
例句与造句
- فأحياناً بدا ضعيفا، وأحياناً أخرى كانت وتيرته وإيقاعه يثيران الجزع إلى حد ما.
有时脉博似乎十分微弱,有时其速度和节奏则使人震惊。 - إن انتشار المكون الإيديولوجي في سياسات مؤسسات الإقراض الدولية يثير الجزع أيضا.
国际信贷机构的政策中意识形态因素盛行,这也令人沮丧。 - وعلاوة على ذلك، تمثل أزمة الغذاء العالمية والأسعار الصاعدة اتجاها يبعث على الجزع بصورة متزايدة.
此外,全球粮食危机和物价上涨趋势令人日益不安。 - وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة والفاشية الجديدة،
深为惊讶地看到最近新纳粹团体和组织的活动有所加强, - ففضاء الإنترنت يحتوي على كمية تبعث على الجزع من المواد الإباحية عن أطفال.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。 - من دواعي الجزع أن إسرائيل قد أصبحت، مرة أخرى، هدفاً لمجموعة من الهجمات الإرهابية.
以色列再次成为一系列恐怖袭击的目标,令人感到震惊。 - إن بقاء مفاوضات الدوحة التجارية في طريق مسدود يدعو إلى الجزع ويشكل مصدر قلق بالغ.
多哈贸易谈判继续陷于僵局令人感到震惊和严重关切。 - 7- تشعر اللجنة ببالغ الجزع إزاء آثار النزاع المسلح الداخلي في الدولة الطرف الذي طال أمده.
委员会对缔约国国内长期武装冲突的后果深感担忧。 - 150- تشعر اللجنة ببالغ الجزع إزاء آثار النزاع المسلح الداخلي في الدولة الطرف الذي طال أمده.
委员会对缔约国国内长期武装冲突的后果深感担忧。 - وإذ تشارك في الجزع المعرب عنه على الصعد الدولي واﻹقليمي والوطني إزاء التجارب النووية اﻷخيرة،
与国际、区域和国家各级对最近进行的核试验同感震惊, - (م) أصبح دور الارهابيين يبعث على الجزع أكثر فأكثر ويؤثر بشكل مباشر على احترام حقوق الإنسان.
恐怖主义问题越来越令人震惊,直接影响到尊重人权。 - وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة في الآونة الأخيرة،
深为震惊地注意到最近新纳粹团体和组织的活动有所加强, - وما برحت الإحصاءات عن معدل وفيات الرضع وعن صحة الأم، في جملة أمور، تبعث على الجزع الشديد.
关于婴儿死亡率和产妇保健的统计数字尤其令人沮丧。 - فمن دواعي الجزع أن تعاني أفريقيا في الوقت الراهن من جفاف شديد وأزمة غذاء خطيرة.
令人震惊的是,非洲目前正经历严酷干旱和严重粮食危机。 - فالتقارير التي تفيد بوجود انهيار تام للقانون والنظام في جمهورية أفريقيا الوسطى تثير الجزع للغاية.
有关中非共和国境内法律和秩序彻底崩溃的报道令人震惊。