الجريء造句
例句与造句
- ويود وفدي في هذه المرحلة أن يهنئ كوبا على العمل الجريء الذي أقدمت عليه لكي تصبح دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取的勇敢行动。 - ونؤيد البيان الجريء للأمين العام بشأن موقفه إزاء تهدئة الصراعات المسلحة عموماً وصراعات القارة الأفريقية والشرق الأوسط خصوصاً.
我们支持秘书长就整体上缓解武装冲突,尤其是非洲大陆和中东的武装冲突大胆表明了其立场。 - وبفضل القرار الجريء والبعيد النظر للجنرال العظيم كيم يونغ إيل، دخلت العلاقات بين الشمال والجنوب في شبه الجزيرة الكورية مرحلة جديدة.
由于伟大的金正日将军作出了富有远见的果敢决定,朝鲜半岛朝韩北南关系进入了一个新阶段。 - تقرير الأمين العام الجريء عن الألفية قوبل، من وجهة النظر هذه، بالتقدير من قبل الجميع وكان بمثابة إطار للإعلان الذي اعتمد في القمة.
秘书长大胆的千年报告从这一角度来看得到了大家的赞赏,成为首脑会议通过的宣言的框架。 - وأضافت أن نهج هايتي الجريء والحاسم لإعادة بناء البلد وجلب الاستقرار إليه رغم شحة مواردها وكل ذلك في أعقاب كوارث طبيعية جدير بالملاحظة.
值得注意的是,自然灾害发生后,海地虽缺乏资源,但仍以勇敢和坚韧的精神重建并稳定国家。 - وسيتطلب المضي قدما مواصلة العمل الجريء والمبتكر على جميع الجبهات من جانب جميع أصحاب المصلحة ، وأود أن أحث الأمين العام على مواصلة هذا الكفاح النبيل.
今后需要所有利益相关者继续在所有战线上采取大胆和创新行动,我敦促秘书长再接再励。 - ونحن نؤيد النهج الجريء الذي اتخذ لترشيد خدمات المؤتمرات، وتخفيض عدد وحجم التقارير التي تنتج ومعالجة مسألة عدد الاجتماعات التي تعقد.
我们支持采用了大胆的办法,使会议事务合理化,减少印制报告的数目和份量,并处理举行会议的数目问题。 - وإذا اتبع الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير مثل هذا النهج الجريء والمبتكر في أفكاره، سنؤيد بقوة مسعاه هذا.
威胁、挑战和改革问题高级别小组的意见如能遵照这一大胆、新颖思路,我们将对他们的努力予以有力地支持。 - لذلك، لنجعل هذا العمل يلهمنا ولنحافظ على نفس الشعور بالإلحاح والالتزام أثناء ترجمتنا هذا الإطار الجديد الجريء إلى عمل فعال.
因此,让我们以这项工作为启迪,在我们将这一大胆的新框架转化为有效行动的过程中保持同样的紧迫感和决心。 - وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تقرير الأمين العام الجريء عن تمويل عمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك استخدام الأنصبة المقررة.
在这方面,我们期待着秘书长就包括利用会费资助非洲联盟所开展的维和行动等情况提出大胆的报告。 - وفي نهاية المطاف، ثبتت صحة الموقف الجريء الذي وقفه سايكو، وذلك عندما تخلى باقي أهل القرية عن عادة البتر على إثر حملة محلية للتوعية الصحية.
在一场当地的卫生运动之后,村里的其他人也拒绝了这种割礼,立场勇敢的Seiku终于获得平反。 - أما الإجراء الجريء الذي اتخذته ألمانيا بنشر جنودها في قندوز فهو جدير بالثناء وينبغي لعناصر القوة الدولية للمساعدة الأمنية الأخرى محاكاته في سائر الأماكن.
德国将其部队部署到昆都士的大胆行动是值得赞扬的,国际安全援助部队的其他单位在其他地区同样应该这样做。 - واعترافاً من ترينيداد وتوباغو بهذه الأهمية، اتخذت القرار الجريء باستضافة مؤتمر قمة الأمريكتين واجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في عام 2009.
正是认识到这一重要性,特立尼达和多巴哥已作出决定,在2009年主办美洲国家首脑会议和英联邦国家政府首脑会议。 - ويمكن التعويل على دعم وفدي في كفالة أن نحقق معا الإصلاح الجريء لمجلس الأمن، وهو المؤسسة المحورية لإجراءات الأمم المتحدة في مجال السلام والأمن.
我国代表团保证支持,以确保各国共同努力,实现联合国和平与安全领域行动中心机构 -- -- 安全理事会的大胆改革。 - ونشكر الأمين العام كوفي عنان على تقديمه لنا ذلك التقرير الجريء والصريح والحافز للتفكير، الذي يسمح لنا بالانشغال بالمسائل الملحَّة التي تواجه المنظمة.
我们感谢秘书长科菲·安南为我们提出如此大胆、坦率和富有挑战性的报告,使我们能探讨联合国组织面临的各项迫切任务。