×

الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة造句

"الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة"的中文

例句与造句

  1. تجمع الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة ملايين الدولارات في كل سنة عن طريق المناسبات الاجتماعية والسياسية المنظمة في مناطق الشتات الإريتري، التي تعمل بوصفها أيضا منابر لجمع التبرعات للحزب.
    散居在国外的厄立特里亚人举办的社会和政治活动可达到作为人阵筹款平台的又一重目的,人阵每年从这些活动中筹措数百万美元。
  2. وازدادت حركة الأموال بعيدا عن الحسابات المصرفية الرسمية لتتحول إلى مدفوعات نقدية بالعملة الصعبة يتعامل فيها وكلاء الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وناشطيها عن طريق حسابات مصرفية خاصة معينة خارج إريتريا().
    资金的流动进一步脱离官方银行账户,改为由人阵代理人和活动者处理的硬通货现金支付,通过指定的厄立特里亚境外私人银行账户办理。
  3. وجمع فريق الرصد شهادات عديدة من إريتريين في الشتات وسلطات البلدان المضيفة تبين مختلف الأساليب التي يستخدمها العاملون في السفارات الإريترية وممثلو الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة لابتزاز الناس ليدفعوا().
    监察组从散居国外的厄立特里亚人和东道国当局那里收集到了很多证词,其中描述了厄立特里亚使馆人员和人阵代表征讨付款时采用的各种办法。
  4. وحصل فريق الرصد على معلومات تفيد بأن منسق عمليات غسل الأموال التي تقوم بها الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة والعمليات الاستخباراتية الإريترية في اليمن هو محمد شوم، مدير مركز استخبارات أسمرة في صنعاء.
    监测组获得信息说明,人阵在也门的洗钱活动和厄立特里亚情报行动的协调员是阿斯马拉在萨纳的情报站站长Mohamed Shuum。
  5. وربما فاته في هذه الحالة تحديداً، أن يرى ما يشوب هذه الرواية السخيفة من شوائب واضحة بسبب هوسه بإقامة الصلة بين الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وحساب مصرفي سري ما في سويسرا!
    也许是在这种特殊的情况下,监察组因痴迷于将人阵与某个瑞士秘密银行账户联系起来,竟一叶障目,看不出这些荒谬谣言所存在的明显纰漏!
  6. وقد تمخضت جميع عباراته الفضفاضة عن هيكل الحكومة والاقتصاد والسياسية الخارجية والروابط والعلاقات المؤسسية بين الدولة وجميع عناصر الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة عن هذه المصادر الغامضة دون إشارة مرجعية جادة إلى وجهات النظر والتفسيرات الأخرى.
    监察组对政府结构、经济、外交政策,以及国家与人阵之间的体制联系和关系的笼统叙述,全都来自这些模糊的消息来源,却没有认真参考其他观点和解释。
  7. فكثير من أنشطة الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة يوصف بأنه حفلات للجالية الإريترية وليس أنشطة سياسية، وقد تخفي مراكز الجاليات الإريترية الخاضعة لهيمنة تلك الجبهة طابعها السياسي من أجل الحصول على المساعدة المالية من الحكومات المضيفة لها.
    人阵的许多活动被形容为厄立特里亚社区的活动,而不是政治活动,而人阵主导的一批厄立特里亚社区中心为了从东道国政府获得财政援助可能会隐瞒其政治性质。
  8. كما يقترح فريق الرصد أن تخضع المصارف المراسلة التي لديها حسابات باسم حكومة إريتريا، أو الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة أو الجهات التي يشتبه في كونها واجهات لهذين الكيانين للإفصاح الإلزامي المفروض من قبل الحكومات المضيفة لها، وذلك تحقيقا للغرض نفسه.
    监察组又提议,对持有以厄立特里亚国政府、人阵或二者的可疑掩护实体名义开设的账户的代理银行,银行的东道国政府也应为相同目的强制要求其披露信息。
  9. والجزء الثاني من هذا التأكيد الذي يفيد بأن الكثير من هذه الشركات وهؤلاء الأفراد لا يجهر بأي انتماء إلى الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة أو إلى الدولة الإريترية، ويزاول بشكل اعتيادي أنشطة مريبة أو غير مشروعة، من الإسفاف بحيث أنه لا يستحق منا الرد.
    此一断言的另一部分声称这些公司和个人中许多并未宣称是人阵或厄立特里亚国家的任何附属,但常常参与灰色或非法活动,这简直太可笑,根本不值一驳。
  10. وُعقدت حلقات عمل لقضاة المجتمع المحلي وقضاة المحاكم، والمحامين وأفراد الشرطة، والقادة دون الإقليميين، وطلبة المدارس الثانوية، وموظفي الخدمة العامة، وأعضاء الجمعيات، وأفراد المجتمع المحلي، وقادة الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية والاتحاد الوطني للشباب والطلبة الإريتريين وأعضاء حزب الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة بشأن فقه المساواة بين الجنسين.
    围绕性别平等的法学问题,为以下人员举办了讲习班:社区法官;法庭法官;律师;警察;地区领导;高中学生;公务员;议员;社区成员;全国妇联及全国青年和学生联合会的领导人;以及,人阵成员。
  11. وتؤكد مصادر إريترية واستخباراتية في كل من كمبالا وجوبا أن حزب الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة الحاكم يتستر خلف عدد من العمليات التجارية، التي تتنوع بين مطاعم وفنادق في كمبالا وجوبا، وتوزيع المياه وعمليات استيراد الأغذية والمشروبات في جوبا، وهو كثيرا ما يعمل بارتباط وثيق مع رجال أعمال من أوغندا وجنوب السودان متخذا دور الشريك غير المعلن.
    在坎帕拉和朱巴的厄立特里亚消息来源和情报来源均证实,厄立特里亚执政党人阵利用在坎帕拉和朱巴的餐馆和旅馆以及在朱巴的配水及食品饮料进口等商业活动做掩护,常常与作为沉默伙伴的乌干达和南苏丹商人密切合作。
  12. (أ) ينبغي أن ينظر مجلس الأمن في تشجيع الدول الأعضاء على وضع مبادئ توجيهية صارمة لإبداء الحرص الواجب من جانب المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك المصارف المتعددة الجنسيات، التي لها معاملات أو تستضيف حسابات مراسلة للمصارف الإريترية، وسفارات دولة إريتريا، وكيانات الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة أو الشركات التابعة لها، وفي الطلب إليها أن تتعاون مع فريق الرصد في تحقيقاته؛
    (a) 安全理事会应考虑鼓励各会员国对国际金融机构,包括为厄立特里银行、厄立特里亚国大使馆、人阵实体或分支机构处理资金或开设代理账户的多国银行实行严格的尽职调查准则,并要求它们配合监察组的调查;
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة"造句
  2. "الجبهة الشعبية للإصلاح"造句
  3. "الجبهة الشعبية لتيمور الشرقية"造句
  4. "الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة"造句
  5. "الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين"造句
  6. "الجبهة العراقية للحوار الوطني"造句
  7. "الجبهة الغربية"造句
  8. "الجبهة المتحدة"造句
  9. "الجبهة المتحدة الثورية"造句
  10. "الجبهة المتحدة الوطنية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.