الثورة الكوبية造句
例句与造句
- وذكر أن تسلط فكرة القضاء على الثورة الكوبية منذ 45 سنة أدت إلى اتخاذ الولايات المتحدة لطرق معوجة من الخداع والفشل.
45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。 - والمجموعات اﻹرهابية العاملة من الوﻻيات المتحدة للقضاء على الثورة الكوبية تحتمي بعداء هذا البلد المتزايد لبلدنا.
由于美国日益敌视古巴革命,设在美国旨在推翻古巴革命的各恐怖主义组织在该国受到庇护。 - فقد تحدث جميع من قابلتهم المقررة الخاصة عن الثورة الكوبية لعام 1959، بوصفها نقطة تحول بالنسبة للمرأة الكوبية.
所有与特别报告员进行过交谈的人都把1959年的古巴革命说成是古巴妇女的转折点。 - وتمثل الرياضة، بوصفها حقا متاحا للجميع، أحد أهم الإنجازات التي حققتها الثورة الكوبية في مجال حقوق الإنسان.
政府计划在瑞典组成人权代表团,以便2007年秋纪念废除跨大西洋奴隶贸易二百周年。 - وقد ظل فيدل كاسترو زعيم الثورة الكوبية واحداً من أكبر المناصرين على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الأسلحة النووية.
古巴革命领导人菲德尔·卡斯特罗一直是国内和国际反对核武器斗争的主要倡导者之一。 - ومع أن هذا الحصار فُرض رسميا سنة 1962، إلا أنه في الواقع مستمر منذ الانتصار الذي حققته الثورة الكوبية عام 1959.
虽然封锁是1962年正式颁布的,但其实施是从1959年古巴革命胜利开始的。 - وأكدت أن من هذه الأعمال تقديم تقارير مسخرة ومغرضة ضد كوبا، تسعى إلى تشجيع نبذ الثورة الكوبية على المستوى الدولي.
她着重指出这些行动包括针对古巴提交恶意操纵的报告,企图鼓动国际排斥古巴革命。 - وعلى الرغم من إعلان فرض الحصار رسميا في عام 1962، فإن تطبيقه بدأ منذ انتصار الثورة الكوبية في عام 1959.
这个封锁虽然是在1962年正式下令,但其实施于1959年古巴革命成功之时起即已开始。 - وخلص إلى القول بأن السادة الاستعماريين روّجوا لأكذوبة أن بورتوريكو لا يمكن أن تبقى على قيد الحياة بغير الولايات المتحدة، ولكن الثورة الكوبية بدّدت هذه الخرافة.
殖民者大肆传播波多黎各离开美国就无法生存的谎言,但古巴革命粉碎了这一谎言。 - ولم يترك التاريخ مجالا للشك فيما يتعلق بالنوايا الحقيقية لسياسة الولايات المتحدة إزاء كوبا، وخاصة منذ انتصار الثورة الكوبية في عام 1959.
尤其是自从1959年古巴革命胜利以来,历史已经清楚地暴露了美国对古巴政策的真正意图。 - 10- وشددت الحكومة على أن عقوبة الإعدام سلاح قانوني تستطيع " الثورة الكوبية " بواسطته أن تدافع عن نفسها.
政府强调,死刑是 " 古巴革命 " 可用以保卫其本身的法律武器。 - فتدابير الحظر الاقتصادي وغيره من أشكال الحرب الاقتصادية على كوبا يرجع تاريخها إلى ما قبل التأميم الذي قامت به الثورة الكوبية وكان لها الحق في ذلك.
针对古巴的经济禁运和其他形式的经济战措施可以追溯到古巴革命采取的国有化措施之前。 - وأضاف أن الثورة الكوبية قد صمدت أمام العدوان العنيف والحصار والمعاداة استمرت 50 عاما على يد قوة عالمية كبرى، ولا تزال، أي كوبا، تتقدم إلى الأمام.
古巴革命抗拒了这个世界超级大国的暴力侵略、禁运和敌对行动达50年,而且继续前进。 - ومنذ انتصار الثورة الكوبية في عام 1959 لم تعد الرياضة نشاطا قاصرا على النخبة في بلدنا؛ وإنما تحولت إلى حق لجميع سكاننا.
自1959年古巴革命取得胜利以来,体育在古巴不再只是一项专属活动;体育成为所有人的权利。 - ويجب أن أذكرها بأن هذه ليست المرة الأولى التي تقوم فيها الجمهورية التشيكية باتباع مختلف المناورات ضد الثورة الكوبية في محاولة لتشويه إنجازات شعبها.
我必须提醒她,这不是捷克共和国第一次以各种伎俩攻击古巴革命,企图给古巴人民的成就抹黑。