الثورة البوليفارية造句
例句与造句
- اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات بصفتي ممثلاً لجمهورية فنزويلا البوليفارية، حيث تواصل الثورة البوليفارية إحراز التقدم.
请允许我以委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表身份说几句话。 在委内瑞拉,玻利瓦尔革命在继续取得进展。 - وترفض الثورة البوليفارية رفضا تاما تلك المساعي الخرقاء، وتحث جميع حكومات وشعوب العالم على رفض هذه الغطرسة الإمبريالية.
玻利瓦尔革命彻底抵制这些丧失理性的做法,并促请世界各国政府和人民抵制这种帝国主义的狂妄行为。 - وتبدو النجاحات التي حققها شبابنا في مجال الفنون والعلوم والثقافة والرياضة خلال سنوات الثورة البوليفارية واضحة للعيان ولا يمكن إنكارها.
在玻利瓦尔革命的年头里,我们青年在艺术、科学、文化和体育方面取得的成功显而易见和不可否认。 - تنوي الثورة البوليفارية الإسهام في هيكل وجدول أعمال الأمم المتحدة حتى تجسد علاقات القوة الظالمة القائمة في العالم.
玻利瓦尔革命计划为联合国的结构和议程作出贡献,因为联合国的结构和议程目前反映的是世界现有的不公正权力关系。 - وإن الثورة البوليفارية أنتجت آلافا من وسائط الإعلام البديلة التي تساعد في تنوير الناس ورفع مستوياتهم الثقافية والفكرية والتعليمية.
玻利瓦尔革命产生了数以千计的新媒体,这些媒体正在协助开展民众宣传教育工作,提高民众的知识、文化和教育程度。 - وتعمل الثورة البوليفارية على إيجاد وسائل اتصال مجتمعية بديلة لغرض إضفاء الطابع الديمقراطي على عملية الوصول إلى المعلومات ورفع المستوى الفكري والثقافي والتعليمي للسكان.
玻利瓦尔革命正在促进创造替代媒体和社区通信手段,使获取信息民主化并提高人民的知识、文化和教育水平。 - واتسمت معدلات التسرب باتجاه تنازلي أثناء الثورة البوليفارية بمتوسط قدره 10 في المائة منذ عام 1999، بينما بلغ الرقم المقابل للعقد السابق 17 في المائة.
在玻利瓦尔革命期间,辍学率呈下降趋势,1999年以来平均值为10%,而在此之前的十年平均值为17%。 - وانطلاقاً من وعي الشعب بذلك، فقد دافع عن الثورة البوليفارية ووطّدها في مواجهة ما يتهدد بلاده من زعزعة استقراره الداخلي أو تدخل أي قوى خارجية في شؤونه.
有鉴于此,我国人民扞卫并支持玻利瓦尔革命,使之免受国内不稳定因素的威胁,也免受任何外国势力的干涉。 - ولم يدخل تشافيز التاريخ بالأمس، بل دخله منذ أكثر من عقد من الزمان حينما فجّر الثورة البوليفارية واستهلّ نضاله في سبيل تحقيق تكامل أمريكيٍ لاتيني حقيقي.
查韦斯不是昨天载入史册的,他十多年前发动玻利瓦尔革命并为了真正一体化的拉丁美洲而奋斗时即已载入史册。 - وزاد عدد المعلمين بنسبة 161 في المائة أثناء الثورة البوليفارية ليصبح 534 494 معلما في 2009-2010، وكان عددهم 172 189 معلما في عام 1998.
玻利瓦尔革命期间教师人数增加了161%,2009-2010学年有教师494 534人,比1998年的189 172人有所增加。 - وقد قامت الثورة البوليفارية بتوطيد الإدارة الثقافية في جميع أنحاء البلد وإنشاء هياكل أساسية جديدة ووضع خطط وبرامج حديثة في تعارض صارخ مع الإدارة التي اتسم بها العقد السابق.
玻利瓦尔革命综合了全国各地的文化管理,建立新的基础设施并制定新的计划和方案,与成为前10年特点的管理形成鲜明对比。 - وهكذا فأثناء الثورة البوليفارية كانت هناك زيادة قدرها 18 في المائة في عدد التلاميذ الذين بدأوا الصف الأول وواصلوا الدراسة إلى الصف الأخير من المدرسة الابتدائية في ست سنوات، بينما لم تتعد الزيادة المقابلة أثناء الفترة السابقة 1 في المائة.
那么,在玻利瓦尔革命期间,从一年级开始并在6年内继续到小学最后一级的学生人数的增长为18%,而前期的相应升幅仅为1%。 - أدخلت الثورة البوليفارية عددا من الطرائق المختلفة في التعليم، وتمثل إحدى هذه الطرائق، وهي التعليم المشترك بين الثقافات الثنائي اللغة، تقدما كبيرا في تطوير التقاليد التعليمية للشعوب الأصلية وتدعيم لغاتهم وثقافاتهم وتعزيزها من خلال التعليم.
通过玻利瓦尔革命引入了一系列不同的教育方式,其中的双语文化间教育是发展土着人民教育传统及通过教育加强和振兴土着人民语言和文化方面的重大进展。 - ونكرر تأكيد تضامننا الراسخ مع روح الثورة البوليفارية ومع شعبها وزعمائها، واثقين من قدرتهم على مواصلة هذا العمل العظيم القائم على الحب والعدالة الاجتماعية الذي بدأه ونهض به القائد تشافيز في أرض بوليفار.
我们重申坚定声援玻利瓦尔革命、玻利维亚人民及其领导人的精神,相信他们能够继承查韦斯总司令在西蒙·玻利瓦尔的祖国发起并推动的爱和社会公正的伟大事业。 - ومما يشجعنا ويسرنا ارتفاع معدلات النجاح التي حققتها الثورة البوليفارية في فنزويلا، بفضل السياسات الاجتماعية القوية التي وضعها الرئيس شافيز وعلى الرغم من المحاولات لزعزعة استقرار تلك الأمة الشقيقة التي تواصل الكفاح والمسيرة.
委内瑞拉玻利瓦尔革命挫败了破坏这个姊妹国稳定的企图,在查韦斯总统制定的深刻社会政策指导下取得很高的成功率,而且该国在继续战斗、继续向前迈进,我们对此感到鼓舞和高兴。