التوقّع造句
例句与造句
- وأوضح أن السلطة المتعاقدة ستكون في موقع أقل امتيازا إذا لم يرد في الفقرة الفرعية (أ) ذكر " التوقّع بشكل معقول " ، حيث ستُحرم من فرصة إنهاء العقد على أساس توقّع فشل صاحب الامتياز في الوفاء بواجباته.
如果(a)项中不再提及按情理预计,订约当局将处于不利位置,因为那样它将被剥夺在预计特许权公司未能履行其义务的基础上终止合同的机会。 - 14- وتلاحظ ماليزيا أيضا أن الفقرة الفرعية (أ) من الحكم النموذجي 44، التي تتناول انهاء عقد الامتياز، تنص على أنه يجوز انهاء العقد عندما لا يعود من الممكن التوقّع بشكل معقول من صاحب الامتياز أن يكون قادرا على أداء التزاماته أو مستعدا لتنفيذها.
马来西亚还注意到,关于终止特许权合同的第44条(a)项规定,如按情理不可能再预计特许公司仍能够和愿意履行其义务,可以终止合同。 - 28- السيد ماكدونالد (كندا) قال إنه بينما يقوم البائع المحتفظ بحق الملكية بالاحتفاظ بالملكية، فإن حق التوقّع الموجود لدى المشتري يكفي لتأييد منح حق ضماني ولكنه لا يكفي لاحتياز حق في الاحتفاظ بحق الملكية.
Macdonald先生(加拿大)说,虽然所有权仍属于保留所有权的出卖人手中,但买受人手中的预期权足以支持设定担保权,但不支持取得保留所有权权利。 - وعلى حين تتوافر لمقدِّمي خدمات الإنترنت إمكانيات تقنية لفرز محتويات الإنترنت، فإنَّ فرض قيود على النفاذ إلى شبكة الإنترنت يخضع لإمكانية التوقّع ومتطلبات التناسب مع مستوى التهديد، وهما شرطان واردان في القانون الدولي لحقوق الإنسان الذي يحمي حقوق التماس المعلومات وتلقيها وتناقلها.
虽然由服务提供商过滤互联网内容在技术上可以做到,但对访问互联网所作限制须遵守国际人权法在保护查找、接受和传递信息的权利方面对可预见性和相称性的要求。 - وانتقل إلى مسألة تقييم وتحليل إجراءات المتابعة فأشار إلى أن التوقّع العام الذي أُبدي في الاجتماع المشترك بين اللجان هو أن الأمانة ستقوم بجمع معلومات عن الممارسة حتى يتسنى للجان الفردية والممثلين الاستفادة من الصورة العامة وتحديد ما يلزم من إجراءات.
关于对后续行动程序的评估和分析,他指出,委员会间会议所表明的普遍预期是:秘书处收集有关这方面做法的信息,以便各委员会及其代表评估整体情况并确定需要采取哪些行动。 - وتقييم مدى طبيعة عجز صاحب الامتياز عن تنفيذ التزاماته أو عدم استعداده لتنفيذها هو حكم موضوعي من جانب السلطة المتعاقدة، وذلك واضح من الصيغة غير الذاتية المستعملة في الفقرة الفرعية (أ) (أي عندما " لا يعود من الممكن التوقّع بشكل معقول " ).
对特许公司无法或不愿意履行义务的性质的范围进行评估,并不是订约当局作出的一种主观判断,这在(a)项中使用的客观措词中是明确的(即 " 按情理不可能再预计 " )。 - غير أنه على الرغم من اﻻتفاق العام على أن مسؤولية جهة التصديق على المعلومات قد تحتاج الى معالجة مختلفة عن مسؤولية حائز التوقيع ، فقد أعرب عن شكوك بشأن ما اذا كان من المحتمل أن يحقق معيار التوقّع توافقا في اﻵراء في سياق مشروع المادة ٢١ أكثر منه في سياق مشروع المادة ٩ )انظر الفقرة ٧٠١ أعﻻه( .
但是,虽然普遍认为对信息验证人的赔偿责任的处理需有别于签字持有人的赔偿责任,但对于是否在第12条草案中比在第9条草案中更有可能就可预见性标准达成协商一致的意见,表示了疑问(见上文第107段)。
更多例句: 上一页