×

التوتّرات造句

"التوتّرات"的中文

例句与造句

  1. وخلصت إلى القول بأن عدداً متزايداً من الهجمات التي يتم شنّها على الأقلية المسيحية لوحِظت في بعض البلدان في السنوات الأخيرة وسألت عن إمكانية حماية هذه الأقلية في ضوء التوتّرات السياسية والدينية القائمة حالياً.
    近年来,一些国家袭击基督教少数派的次数增加。 她问,在现有政治和宗教紧张局势的情况下,如何才能保护基督教少数派。
  2. ومثل هذا الحوار، ولا سيما عندما يضم الشباب والنساء والرجال على مستوى القواعد الشعبية، يمكن أن يسهم في نزع فتيل التوتّرات في حالة ما بعد النزاعات ويساعد على منع حدوثها قبل أن تتدهور الأحوال.
    这种对话,特别是有基层青年和男女参加的对话,能有助于化解冲突后情况中的紧张局面,并在情况恶化之前帮助防止这种局面。
  3. علناً أو سراً على حسب الظروف - عن القلق إزاء تصاعد التوتّرات وشدّد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات وقائية طويلة الأجل لمواجهة عدم التسامح والتطرُّف.
    他在各个场合 -- -- 视情况或是公开或是私下 -- -- ,对不断加剧的紧张局势表示关切,并强调需要采取预防性长期行动来消除不容忍和极端主义。
  4. وأوضحت أن حماية حقوق الأقليات، فضلاً عن المبادرات المتخذة من جانب الدول لتبنّي الحوار، إنما تساعد على بناء ثقافة من التفهّم والتقبّل والثقة كما تساعد على منع التوتّرات من أن تنشأ ومن ثم تتدهور إلى حيث العنف والنزاع.
    保护少数群体的权利,以及各国促进对话的举措,有助于建设理解、接纳和信任的文化,并有助于防止产生紧张关系并恶化为暴力和冲突。
  5. وقام المستوطنون بتصرفات شملت التحرّش بالمدنيين الفلسطينيين وترهيبهم وترديد شعارات تحريضية تضمّنت إشارات عنصرية وعبارات تهديد، مما زاد من حدة التوتّرات في المدينة أكثر مما هي في الأصل، وأفضى إلى وقوع عدّة اشتباكات.
    定居者的行为包括对巴勒斯坦平民的骚扰和恐吓,高呼旨在煽动的种族主义和恫吓的口号,在该城市原已高度紧张的局势上火上浇油,并导致几次冲突。
  6. ويجب أن تراعي خطط إعادة التوطين كذلك عوامل أخرى كقضايا الهوية المجتمعية والعرقية والثقافية، واحتمالات أن تكون هناك أمور (موجودة من قبل في الغالب) من قبيل عدم التوافق أو التوتّرات مع المجتمعات المحلية التي ستستقبلهم.
    迁移计划中还应该敏感地注意到其他因素,例如社区、族裔和文化特征问题,并注意到与接收社区可能(往往是已经存在的)不相融合或关系紧张的情况。
  7. وأوضحت أن المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية طرح عدداً من الممارسات الجيدة بما في ذلك مبادرة في تنزانيا حيث تم الوقوف على التوتّرات القائمة بين المسيحيين والمسلمين باعتبار ذلك مجالاً محتملاً لنشوب النزاع.
    防止灭绝种族罪行问题特别顾问提及很多良好做法,包括坦桑尼亚的一项举措。 这项举措将基督教和穆斯林信徒之间的紧张关系确定为有可能爆发冲突的一个方面。
  8. وهناك أولوية تتمثّل في تعزيز الإجراءات التي يتخذها التحالف على مستوى القواعد الشعبية وخاصة في المجتمعات المنقسمة والمجتمعات المتغيّرة حيث توجد حاجة إلى مبادرات للإقناع من أجل إزالة التوتّرات بهدف تحقيق توافق في الآراء وإجراء حوار، ومعالجة الشكاوى السابقة، ومساعدة الناس على أن يعيشوا معاً حالياً وينتقلوا معاً كمجتمع مستقبلاً.
    应重点加强它在基层的行动,特别是在分化和变动社会中的行动,因为这些社会需要有软实力举措来化解紧张,达成一致和开展对话,消除以往的怨气,帮助人民现时和平共处,组建社会共建未来。
  9. وقد عكس تنفيذ الخطة، إلى حدٍ ما، التطوّرات الدولية الجارية، مثل السياق الجديد السائد في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وتزايد التوتّرات فيما بين المجتمعات وداخلها بما يؤدّي إلى زيادة إذكاء لهيب التطرُّف وعدم التسامح في جميع أنحاء أوروبا، والمسألة الموضوعية المتعلقة بتأثير الدين على السلم والتنمية.
    计划的执行情况在某种程度上表明了正在发展的国际态势,例如中东和北非区域的新情况,欧洲各地社会内部和相互之间的紧张关系不断增加,助长极端主义和不容忍,以及宗教对和平与发展的影响的问题。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "التوتّر"造句
  2. "التوتير"造句
  3. "التوتياء"造句
  4. "التوتسي"造句
  5. "التوتر النفسي"造句
  6. "التوثيق"造句
  7. "التوثيقات"造句
  8. "التوجه الجنسي"造句
  9. "التوجهات الفلسفية"造句
  10. "التوجية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.