التنمية المستدامة بيئيا造句
例句与造句
- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من مدير عام منظمة العمل الدولية ونائب رئيس البنك الدولي الذي يرأس شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا التابعة للبنك، ببيان استهﻻلي.
同次会议上,国际劳工组织总干事和世界银行副行长,环境和社会可持续发展网络负责人作了介绍性发言。 - `1 ' إن تعزيز التنمية المستدامة بيئيا هو أحد نقاط القوة الرئيسية لدى البرنامج الإنمائي وهو يتيح الفرصة، في جملة أمور، لإدراج الشواغل البيئية في استراتيجيات الحد من الفقر؛
㈠ 促进环境上可持续的发展是开发计划署的主要强项之一,为将环境关切问题纳入减贫战略提供了可能性; - وسيقوم السيد إيان جونسون نائب رئيس التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، والسيدة غلوريا ديفيس مديرة إدارة التنمية اﻻجتماعية في البنك الدولي، بتقديم عرض.
世界银行主管环境和社会可持续发展的副总裁扬·约翰逊先生和社会发展部部长格洛丽亚·戴维斯女士将在研讨会上作报告。 - سيتطلب تحقيق التنمية المستدامة بيئيا إدخال تغيير أساسي على أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية كي تتسق مع الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والحد من النفايات.
要实现环境意义上的可持续发展,就需要从根本上改变现有的生产和消费模式,使之符合自然资源可持续利用和减少废物的要求。 - وفي هذه المعادلة الصعبة، يمثل إحداث تحسّن في الحياة وفي الفرص المتاحة لأكثر السكان استبعادا مؤشرا رئيسيا على تحقق التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا وأخلاقيا.
在当前这个错综复杂的世界里,对大多数被排斥的民众来说,改善生活、增加机遇是可持续的环境、社会和道德观发展的重要指标。 - ويجب أن يكون الهدف المشترك هو كفالة النمو المطرد الذي يقوم على أساس التنمية المستدامة بيئيا بالنسبة لجميع البلدان مع القيام في الوقت ذاته بتنويع مصادر الطاقة لزيادة أمن إمدادات الطاقة.
共同目标必须是在实现能源来源多元化,增强能源供应安全的同时,确保所有国家在环境可持续发展基础上实现持续增长。 - يمثّل الانتقال إلى التنمية المستدامة بيئيا أحد المجالات التي يمكن أن تساعد فيها زيادة اتساق صنع السياسات في تيسير تحقيق النمو عن طريق تشجيع الاستثمار وإيجاد فرص عمل جديدة والرفع من مستوى فرص العمل القائمة.
在向环境上可持续的发展过渡方面,提高决策上的一致性可有助于鼓励投资、创造新工作并将现有职业升级,从而促进增长。 - ورحب المتحدث بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووضع جدول أعمال عالمي للبيئة، وتعزيز التنمية المستدامة بيئيا والتوعية بحالة النظم الإيكولوجية، قائلا إن كفالة السمة العالمية في عضوية مجلس إدارته ستعزيز الرقابة.
增强环境署在制定全球环境议程、促进环境可持续发展和提高对生态系统状况意识方面的作用值得欢迎,而理事会的成员遍及全球,这将扩大其监督。 - 170- وفي نفس الجلسة، أدلى ببيانين أيضا إيان جونسون، نائب الرئيس ومدير شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا (البنك الدولي)؛ وجون مونيو، المدير العام المساعد، إدارة التنمية المستدامة (منظمة الأغذية والزراعة).
在同次会议上,世界银行副行长兼环境和社会可持续发展网络部主任伊恩·约翰逊和粮农组织主管可持续发展部的助理总干事John Monyo也发了言。 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كلمة كل من إيان جونسون، نائب رئيس شبكة التنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا، مجموعة البنك الدولي، وكارلوس فورتين، مسؤول مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
在同次会议上世界银行集团环境和社会可持续发展网络副主席Ian Johnson以及联合国贸易和发展会议(贸发会议)主管Carlos Fortin,发了言。 - فعلى سبيل المثال، تعرب الحكومات عن تأييدها لزيادة تبسيط الإجراءات وتقديم المساعدة للبلدان النامية، وتعزيز التنسيق مع الصكوك والبرامج الأخرى التي تركز على التنمية المستدامة بيئيا (المرجع نفسه، الفقرات 262 و 264 و 265).
例如,各国政府表示支持进一步简化程序,支持为发展中国家提供援助,并加强同其他侧重环境可持续发展的工具和方案的协调(同上,第262、264、265段)。 - وهي تعتقد بقوة أن زيادة الفرص التجارية من شأنها أن تحفز النمو اﻻقتصادي في البلدان النامية، غير أن ذلك لن يكفي وحده لكفالة أن تحقق جميع البلدان التنمية المستدامة بيئيا أو أن يتسنى تحقيق فوائد اﻻقتصاد العالمي داخليا.
美国坚决认为,增加贸易机会将促进发展中国家的经济成长,但是,单单那样并不足以确保所有国家都实现在环境上可持续的发展或者全球经济利益将会在内部实现。 - أبلغ جميع المكاتب القطرية التي قدمت تقارير في هذا المجال والبالغ عددها 42 مكتبا عن جهود متسقة بذلت لإدراج مفهوم التنمية المستدامة بيئيا في التخطيط على الصعيد الوطني، حيث أُفيد بإحراز تقدم بالنسبة إلى ثلثى النتائج تقريبا.
51. 在这一领域提出报告的所有42个国家办事处都以文件证明开展了协调努力,将环境上可持续的发展纳入国家规划,而且有将近三分之二的结果据报取得了进展。 - وسيقوم البرنامج الإنمائي بتوسيع نطاق أنشطة الدعوة والتعجيل بها من أجل تحقيق التنمية المستدامة بيئيا باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من سبل معالجة الأزمات المالية المستفحلة عن طريق مساعدة البلدان على تحديد وتنفيذ المبادرات التي تدعم كلا من الانتعاش الاقتصادي على المدى القصير والنمو الاقتصادي على المدى الطويل.
开发署将通过帮助各国确定和执行支助短期经济复原和长期经济增长的举措,扩大并加快环境可持续发展倡议,作为应对不断深化的金融危机行动的一部分。 - وأدت الجهود المبذولة للدعوة إلى تحقيق النمو المراعي للبيئة بوصفه استراتيجية لتحقيق التنمية المستدامة بيئيا وإلى توسيع وتعزيز الشراكات ذات الصلة إلى زيادة وضوح الرؤية بهذا الشأن، وتعميق فهم النمو المراعي للبيئة والاعتراف به من جانب عدد متنامٍ من أصحاب المصلحة في جميع أنحاء المنطقة.
由于努力倡导绿色增长作为环境上可持续的发展战略,并扩大和加强有关伙伴关系,导致有关能见度提高,加深了对绿色增长的理解,并得到整个区域一些利益攸关者的认同。