التنامي造句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، فإن التنامي السريع لعدد البعثات السياسية يجعل الإشراف الكافي بقوام الموظفين الحالي أمرا بالغ الصعوبة.
此外,政治特派团的数量迅速增加,使得以目前的人员配置水平进行适当监督极其困难。 - ومضى يقول إن التنامي غير المسبوق للإرهاب في منطقته خلال الأعوام الأخيرة نتج أساسا عن النزاع والحرب التي فُرضت على المنطقة من خارجها.
恐怖主义近年来在该区域不平衡增长主要是外界在该区域引起冲突和战争造成的。 - إن مشاعر الثقة والاحترام من المجتمع الدولي حيال أنشطة المحكمة بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة أخذت في التنامي طوال العقود الماضية.
过去几十年来,各国日益信任和尊重国际法院作为联合国主要司法机关所开展的活动。 - ويتضح التنامي في التزام البلدان بمعالجة القضايا البيئية العالمية في التزايد المستمر في عدد التصديقات على الاتفاقات البيئية الرئيسية المتعددة الأطراف.
批准重大多边环境协定的国家不断增加,表明各国有越来越大的决心要解决全球环境问题。 - وفي ظل التنامي المستمر للمطالب والتوقعات، ازداد إدماج عملية ترتيب الأولويات ووضع الاستراتيجيات في سير عمل المفوضية.
随着需求不断增加,期望不断提高,排定优先次序和制定战略已经越来越多融入人权高专办的工作。 - وثمة جو إفلات من العقوبة آخذ في التنامي ولم يُبذل جهد للقبض على المجرمين وتحدث تأخيرات كثيرة في الاستجابة لنتائج التحقيقات.
有罪不罚现象不断增加,但是并没有设法将犯罪分子捉拿归案,对调查结果迟迟不作出反应。 - وهذا الحكم يساعد في منع الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة والاستغلال الجنسي الآخذة في التنامي على الصعيد الدولي.
这一规定在防止为卖淫和性剥削(在全球有与日俱增的趋势)目的而贩运妇女和儿童方面提供帮助。 - ومع التنامي المطرد للطلب على السلع والخدمات الآتية من الجبال، تنشأ فرص جديدة للاستثمار تتيح المجال لتحقيق التنمية الاقتصادية.
随着对来自山区货物和服务需求的稳步增长,新的投资机会正在出现,可以提供经济发展的空间。 - ويجب أن يستمر هذا التنامي حتى يساعد مباشرةً المجتمعات المحلية، وهي صاحبة المصلحة المباشرة في الاتفاقية، في ترشيد إدارة الموارد الطبيعية.
这方面的进展需要继续,以便直接帮助作为《公约》直接利益相关者的社区合理管理自然资源。 - وهذا التنامي يظهر من خلال تزايد عدد القضايا التي يعرضها أعضاء الأمم المتحدة على المحكمة واتساع نطاق مواضيعها. والسنة الماضية لم تكن استثناءً.
联合国会员国提交法院的案件数目出现增多,案件所涉主题范围出现扩大,就反映了这一点。 - وقال إن هذا المشكل، وإن كانت تغطية وسائل الإعلام له ناقصة، آخذ في التنامي ويمكن أن يشكل تهديدا شديدا للأمن البحري.
他说,虽然这个问题未得到媒体的充分报道,但问题日趋严峻,可能会对海上安全构成严重威胁。 - أبرزت الشبكة التليفزيونية سي إن إن )CNN( هذا العام في برنامج وثائقي مشكلة التنامي السريع لسياحة الجنس التي تستغل اﻷطفال في كوستاريكا.
有线电视新闻网今年年初有一个记录影片突出了哥斯达黎加境内儿童色情旅游正快速增长的问题。 - ويعد اطﻻق حموﻻت نافعة )أجسام فضائية( أجنبية بواسطة صواريخ حاملة روسية اتجاها هاما وسريع التنامي من مجاﻻت النشاط الفضائي الروسي .
由俄罗斯运载火箭发射外国有效载荷(航天器)是俄罗斯空间活动的一个重要的、迅速发展的领域。 - وهناك مبرر إنمائي قوي للتركيز على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالنظر إلى كون المشاريع التجارية الصغيرة الحجم آخذة في التنامي حجماً وعدداً.
把重点放在中小企业的发展上,有强大的发展上的理由,因为小企业在规模和数量上都在发展。 - وتسلم اللجنة بأنه قد لا يكون ممكنا تفادي زيادة التكاليف بسبب التنامي الحتمي للأنشطة القانونيـة والقضـائية التي لم تكن متوقعة وقت إعــــداد الميزانية.
它承认由于法律和司法活动无可避免地扩大,在编制预算时没有预见到,因此费用增加也许不可能避免。