التلقين造句
例句与造句
- ورئي أن ترجمة وسائط التلقين المختلفة وتيسير الوصول إليها يمثلان جانبا رئيسيا من جوانب عملية التثقيف في مجال نزع السلاح.
各种教学工具的翻译和提供被视为裁军教育的一个重要方面。 - كما أتاحت اللجنة لمدرسيها ومحاضريها المعنيين بالتدريب فرصة حضور دورات تدريبية تهدف إلى تعزيز مهارات التلقين لديهم.
监核视委还使参加培训的教员和讲师有机会参加培训,以提高讲课技能。 - 49- وخلال فترة المجاعة، استُخدم التلقين العقائدي الإيديولوجي للحفاظ على النظام وكان الثمن أن تفاقم الجوع إلى حد خطير وانتشرت المجاعة.
在饥荒时期,思想教化被用来维持政权,结果是使饥荒严重恶化。 - ويخضع الأطفال في سن مبكّرة أسبوعياً لعدة ساعات من التدريب العسكري الإلزامي فضلاً عن التلقين السياسي في المدرسة(126).
儿童从幼年起每星期在学校里就接受几小时的强制性军事训练和政治灌输。 - ويمكن أن يؤدي التلقين العقائدي إلى انتهاكات لحقوق الطفل ويشكل أيضا تهديدا أينما حدث.
灌输某种观点可能导致对儿童权利的严重侵犯,不论在哪里发生这种情况,都构成一种威胁。 - ويقوم موظفو سلامة الطيران بتوفير الاحتياجات الأولية والمتكررة من التلقين والتدريب وبنشر المعلومات المتعلقة بالسلامة على جميع الأطراف المعنية.
航空安全人员向所有有关人员提供初次及经常性情况介绍和培训并分发安全资料。 - وقد أدرجت لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا حقوق الإنسان في عمليات التقييم التي تجريها شرطة نيوزيلندا في مجالات التلقين والتدريب والكفاءة.
新西兰人权委员会将人权嵌入了新西兰警察开展的招募、培训和能力评估工作。 - (ج) يحتاج تطوير المدرسين إلى أساليب تعلم تفاعلية وتجريبية (منفصلة عن أساليب التلقين القديمة) وترتبط ارتباطاً وثيقاً بالممارسة؛
教师发展要求互动、体验式的教学方法(不同于以往的课堂讲授),并与实践紧密联系; - وكان الموظفون الفنيون يعدون وثائق التلقين الورقية أما الضرب على مفاتيح الكتابة فكان يقوم به عدد صغير معين من موظفي الخدمة العامة.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。 - وتسمح نظم الإدارة المتكاملة للمكتبات بتعددية المهام وتنفي الحاجة إلى استخدام موظفي الفهرسة الفنيين لإعداد وثائق التلقين الورقية.
有了综合图书管理系统,还可以同时进行多重任务,专业编制索引人员不必再将硬拷贝转为文件。 - وتعرب إسرائيل عن أسفها لأن تقرير الممثلة الخاصة لا يذكر ممارسات التلقين والتحريض على العنف الذي تدعو إليه المنشآت التعليمية ووسائل الإعلام.
特别代表报告中没有提到教育机构和媒体灌输和鼓励暴力的行径,以色列对此感到遗憾。 - وتحظر المادة 13 (2) من قانون جورجيا بشأن التعليم العام استغلال التعليم لأغراض التلقين العقائدي الديني والهداية والاستيعاب القسري.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。 - وسيكون على كل أفراد القوات المسلحة الجدد أن يتلقوا دورات في التلقين العسكري واﻹيديولوجي، وقد أعلن عن تجنيد ٠٠٠ ٠٤ شاب.
武装部队的所有新成员必须上课,接受军事和思想意识的灌输,武装部队已宣布将招募4万青年人。 - وهكذا تنظر السلطات إلى الدين بصفته منافسا وخطرا يهدد عبادة الشخصية التي تمارس من خلال منظور التلقين العقائدي من القمة إلى أسفل.
因此,当局把宗教视为竞争者,对通过从上到下灌输思想的三棱镜折射出来的个人崇拜构成威胁。 - وقد مارست أغلبية الفصائل المسلحة المرتبطة بالأحزاب السياسية التلقين السياسي وقامت بتدريب عدد من الأشخاص دون سن الثامنة عشرة على استخدام الأسلحة(25).
隶属于政党的多数武装派别已经实行了政治灌输,并且对十八岁以下的人员提供了关于武器的培训。