التقريب造句
例句与造句
- وتعكس الصياغة اختلاف وجهات النظر هذه التي قد يستحيل التقريب بينها.
草案的拟订反映了这种或许是无解的冲撞情势。 - ومن بين أهداف عملية هلسنكي التقريب بين هاتين العمليتين.
赫尔辛基进程的目标之一是使这两个进程相互靠拢。 - وقد لا يتطابق حاصل جمع الأرقام مع المجاميع المبينة بسبب التقريب إلى أرقام صحيحة.
由于四舍五入,各项相加不一定等于总数。 - (أ) يخضع المجموع للاختلافات الناشئة عن التقريب إلى أقرب رقم صحيح.
赞比亚 津巴布韦 a 总数经过四舍五入,可能有差异。 - فقد حدثت بعد ذلك انتكاسة للتقدم المحدود الذي أُحرز من قبل في التقريب بين القبيلتين.
此后,取得有限进展的两族关系出现倒退。 - وبالتالي سيكون من الصعب التقريب إلى حد كبير بين هذه المبادرات الخاصة بكل بلد.
因此,难以密切协调统一各个国家的不同举措。 - وتعكس الصياغة اختلاف وجهات النظر هذه التي قد يستحيل التقريب بينها.
草案反映了这种或许是无法化解的冲突。 侵略罪文件清单 - ويعمل ثلاثة أرباع موظفي الصندوق على وجه التقريب في المكاتب القطرية.
大约四分之三的人口基金工作人员在各国家办事处工作。 - وما تزال بعض المسائل معلقة ولا بد من تحقيق المزيد في مجال التقريب بين الآراء.
有些问题仍然悬而未决,需要进一步统一意见。 - ولم يرضَ جانب القبارصة اليونانيين بمقترحات التقريب التي قدمتـُـها وأعلـن ذلك بوضـوح.
希族塞人一方不满意我的折中方案,并公开表明这一点。 - ويجب أن تتم الاستفادة بالكامل من أطر الحوار هذه من أجل التقريب بين مختلف الحضارات.
需要充分利用这些对话框架使各种文明团结起来。 - واتفق اﻷعضاء على مواصلة المشاورات بشأن هذا الموضوع بغرض التقريب من وجهات النظر المختلفة.
安理会成员同意继续就此问题进行协商,以缩小分歧。 - وقد يقتضي التقريب بين المصالح الوطنية بشأن هذه المسألة الحيوية وقتا طويﻻ.
在这种关键问题上,可能需要时间来使国家利益作出让步。 - ويمكن على وجه التقريب عزو 50 في المائة من الوفيات إلى القنابل العنقودية المتخلفة عن الناتو.
大约50%的死亡事件是北约集束炸弹爆炸所致。 - وقد حاولت المنظمة التقريب بين مجمل الأنصار ومصالح البرلمانيين وأولئك الذين يمثلونهم.
它试着使成员的共同看法同议员及其代表的人的利益一致。