التفويضات造句
例句与造句
- (و) إتباع اللامركزية في إنتاج المساكن ومنح التفويضات اللازمة لمختلف الجهات الفاعلة ولمختلف طرائق التنمية السكنية؛
促进住房建设的分散化并增强不同行动方及住房发展模式的能力; - ففي الفقرة 5 يشير القرار إلى التفويضات القائمة بمقتضى قرارات الجمعية العامة بشأن الموظفين المجَّانيين.
决议在第5段回顾大会关于免费人员问题的有关决议规定的现有授权。 - وكان من التفويضات المسندة إلى اللجنة إنشاء فريق من الخبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
委员会的任务之一是设立最佳可获得技术和最佳环境做法专家组。 - وتنظم المواد 388 إلى 393 من هذه الاتفاقية عملية إحالة التفويضات القضائية بين سلطات الدول الأطراف.
第388条至第393条对缔约国当局之间传送调查委托书作了规定。 - ولا تغطي التفويضات الواردة في هذه الفقرة أنشطة المتعاقدين مع الناتو غير المتصلة بتواجد قوات الناتو في أفغانستان.
本款的授权不包括北约承包者无关乎北约部队驻扎阿富汗的活动。 - ويجب أن تُبين هذه التفويضات بالسلطة ما إذا كان يجوز للمسؤولين المُكلفين المُضي في تفويض غيرهم بهذه السلطة.
这些授权将明确说明这些被授权的官员可否进一步下放这一授权。 - ' 3` وافق على استمرار هذه التفويضات العمل بهذا التفويض لمدة سنتين إضافيتين حتى انعقاد الدورة العادية الثانية في 2008؛
㈢ 核可再维持上述授权两年,直到2008年第二届常会为止; - وأبلغت اللجنة بأن تلك التفويضات هي من قبيل التدابير اﻻستثنائية وأن استخدامها يتعلق بأنشطة المشتريات المنخفضة القيمة.
委员会获悉,这种授权是例外措施,是为了价值低的采购活动而实行的。 - إن الشعوب، بوصفها المنبع الأخير الذي صدرت عنه التفويضات إلينا، هي حقا التي يجب أن نخدمها.
他们这些各国人民作为我们的最终选民,确实是我们必须为之效力的人民。 - ولا بد للمؤتمر من أن يحدد التفويضات والواجبات وهيكل الحكم وإجراءات إدارة المؤسسات النقدية والمالية الدولية.
会议必须界定新国际货币与金融机构的任务、职责、治理结构与管理程序。 - )ب( يحق لمدير البرنامج تفويض سلطات تخطيط استخدام موارد البرنامج اﻹنمائي وإصدار التفويضات المالية حسب اﻻقتضاء.
(b) 署长可斟酌情况授权他人规划开发计划署的资源利用和作出财政授权。 - وسيندرج في هذا الإطار استعراض نطاق وحجم التفويضات وأهلية الأفراد لتلقيها.
采购权的指定和授与工作将包括审核授予权利的范围和规模以及接受授权的人是否适当。 - والغرض من زيادة التفويضات المذكورة هو زيادة الكفاءة وتحسين الخدمات، وتجاوز الفروق الجغرافية واختلاف التوقيت، والحد من التكاليف.
增加授权是为了提高效率,完善服务,克服地域和时区差异,降低费用。 - (ب) أن المعاملات المسجلة في البيانات المالية تتفق، في جميع الجوانب الجوهرية، مع التفويضات التي تنظمها؛
(b) 财务报表内记录的会计事项在所有重大方面都应符合其有关权限规定; - وستكون هذه التفويضات متسقة بين جميع الأمانات مع مراعاة الاحتياجات والقدرات الخاصة بكل أمانة.
这些权利分配内容将在所有秘书处保持一致,同时考虑各秘书处具体的需求和能力。