×

التفكك الاجتماعي造句

"التفكك الاجتماعي"的中文

例句与造句

  1. ووفقا لتقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية عن حالة العمال في الأراضي العربية المحتلة، فقد تدهور مستوى المعيشة؛ وتفاقم الفقر والبطالة؛ واشتد التفكك الاجتماعي والفوضى السياسية().
    根据劳工组织总干事关于阿拉伯被占领土内工人状况的报告,那里生活水平下降、贫穷和失业增加、社会解体和政治动荡加剧。
  2. 48- وفي عقدي الثنمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي، أصبحت البطالة، نتيجة لما تسمى سياسات التكيف الهيكلي، مشكلة أساسية تواجه المجتمع البرازيلي، بسبب تأثير التفكك الاجتماعي الناجم عن ازديادها.
    在1980年代和1990年代,由于所谓的结构调整,失业变成巴西社会的一个严重问题,失业的增加使社会发生分化。
  3. (د) هل أدى الاندماج الاقتصادي المتزايد إلى التحرك المتزايد لرؤوس الأموال وعدم استقرار النظم المالية، في العملية التي تعرض الاقتصادات إلى التفكك الاجتماعي والاقتصادي وإلى الأزمات غير المتوقعة؟
    在各经济体面临着不可预见的经济和社会失调及危机的进程中,更大的经济一体化是否导致资本流动的增加和金融体系的不稳定?
  4. 3- شيئاً فشيئاً، يبدو أن تصاعد كره الإسلام وكأنه عامل من عوامل التفكك الاجتماعي والسياسي الداخلي وسبب رئيسي في زعزعة الاستقرار وتدهور العلاقات الدولية.
    对伊斯兰教的仇视变本加厉,一方面显示在它越来越成为一个社会分列和国内政策的因素,另一方面成为动摇国际关系,使其恶化的决定性因素。
  5. ويرى المقرر الخاص أن مثل ذلك الإنكار لحقوق الإنسان له ثمن غال لا يدفعه المهاجرون وبلدان موطنهم فحسب بل تتكبده البلدان المضيفة أيضاً ويشمل التفكك الاجتماعي ومخاطر الصحة العامة.
    在特别报告员看来,如此否定人权不仅对移徙者及其母国来说损失巨大,对东道国来说也是一样,比如面临社会瓦解和公共卫生威胁。
  6. ففي زمن تُهدِّد فيه أمن الأطفالِ أخطار لا تحصى، بدءا بالصراعات وانتهاء بإدمان المخدرات، مرورا بالعديد من المشاكل الاجتماعية، فيجب علينا أن نصمد في وجه التفكك الاجتماعي ونقهر الخوف.
    许多危险因素 -- -- 包括武装冲突、药物滥用和其他社会弊病 -- -- 威胁着儿童的安全,然而,我们必须坚定地防止解体,去除恐惧。
  7. ورغم بروز بعض العلامات الإيجابية، من قبيل اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم مؤخرا التوقيع عليه في أنغولا أو إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية في سيراليون، تواصلت عمليتا التفكك الاجتماعي والسياسي اللتان واكبتهما أجواء توتر مسلح.
    虽然已有一些正面迹象,例如最近安哥拉停火协定或塞拉利昂举办总统议会选举,社会政治瓦解附加军事紧张的过程持续不止。
  8. ويرى المقرر الخاص أن مثل ذلك الإنكار لحقوق الإنسان له ثمن باهظ لا يدفعه المهاجرون وبلدانهم الأصلية فحسب بل تدفعه البلدان المضيفة أيضاً ويشمل التفكك الاجتماعي ومخاطر الصحة العامة.
    特别报告员认为,这种对人权的否定不仅会给移徙者其原籍国带来重大损失,而且会使东道国付出沉重代价,包括社会分裂和公共卫生危险。
  9. 4- ويحدث التفكك الاجتماعي مع تآكل نُظم الدعم الاجتماعي الرسمية أو غير الرسمية في فترات الركود الاقتصادي، أو عندما تتسبب الحروب أو عمليات الفرار أو الضغوط الاقتصادية أو الأمنية في انفصال الأسر وتشتتها.
    在经济衰退时期,或战争、逃亡、经济或安全问题造成家庭分离或解散时,正式或非正式社会支援系统遭受破坏,社会解体也就随之发生。
  10. وقد أدى التفكك الاجتماعي والاضطراب السياسي اللذين نجما عن إسقاط الحكومة العراقية إلى ارتفاع حاد في أعمال العنف الموجه ضد المرأة، بما فيها الاختطاف والاغتصاب وجرائم الشرف.
    推翻伊拉克政府所带来的社会解体和政治动荡造成基于性别的暴力事件急剧增加,包括绑架、强奸和 " 为荣誉而杀人 " 事件。
  11. ورأت العديد من الدراسات أن ذلك يمثل أحد أهم أسباب التفكك الاجتماعي وأنه يؤثر تأثيراً سلبياً عميقاً في الأطفال حيث إنه يهيئهم لارتكاب الجرائم ويزيد احتمال قيامهم بسلوكيات أخرى معادية للمجتمع.
    许多研究已确认,这种情况是社会解体的主要原因之一,对儿童产生严重的负面影响,使他们容易产生犯罪倾向,并加深他们作出其他反社会行为的危险性。
  12. ولاحظت اللجنة الغواتيمالية لبيان الماضي مدى تأثير الحرب الأهلية الدائرة هناك على الأطفال ودرجة التفكك الاجتماعي العالية الناجمة عن التشهير بالضحايا والإشراك القسري على نطاق واسع للشبان الصغار في الدوريات المدنية حال بلوغهم سن الخامسة عشرة.
    危地马拉查明历史真相委员会指出,该国的内战给儿童带来痛苦,羞辱受害者造成大量社会解体问题,15岁以上的男青年被大规模强迫参加民团巡逻队。
  13. وهي تشمل التحضر السريع والفوضوي في كثير من الأحيان، وتغير المناخ، والأزمة الاقتصادية العالمية والعولمة، وزيادة التفكك الاجتماعي وعدم المساواة داخل المدينة، والتوسع الجغرافي للمدن وتحولها إلى مدن ضخمة، والتغيير في حجم ومدى تعقيد الإدارة الحضرية.
    这包括快速而又往往杂乱无章的城市化、气候变化、全球经济危机和全球化、社会分化和城市内不平等加剧、城市地域扩张,形成特大都市、城市治理不断变化的规模和复杂性。
  14. ولتمكين النساء والرجال من العيش بكرامة داخل مجتمعاتهم، تطور المنظمة عمليات تعليم وعمليات تواصل اجتماعي مرتبطة بها باعتبارها استراتيجيات رئيسية في التصدي للتحدي الأساسي المتمثل في التفكك الاجتماعي وعدم المساواة بين الجنسين والهوة المتنامية بين الأغنياء والفقراء.
    为了让妇女和男子在各自的社区过上有尊严的生活,人民人权教育十年开展学习和相关的社会化工作,作为应对社会解体、两性不平等与日趋拉大的贫富差距等根本挑战的主要战略。
  15. واعتبر أيضا أن عدم الاندماج الاجتماعي يؤدي إلى التفكك الاجتماعي وازدياد حدة التفاوت وعدم المساواة والضغوط التي يعيش تحت وطأتها الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والمؤسسات نتيجة لتسارع خطى التغير الاجتماعي والتحولات الاقتصادية وهجرة السكان وتشتتهم، لا سيما في مناطق النزاع المسلح(90).
    首脑会议还认为,社会融合的失败还包括社会分裂;差距和不平日渐扩大;因社会变革、经济转型、迁徙和特别是武装冲突地区内人民的大量流离失所对个人、家庭、社区与体制造成的压力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التفكك"造句
  2. "التفقيس"造句
  3. "التفعيل"造句
  4. "التفضيلية"造句
  5. "التفضيلات"造句
  6. "التفكير"造句
  7. "التفكير الإبداعي"造句
  8. "التفكير الاستراتيجي"造句
  9. "التفكير التحليلي"造句
  10. "التفكير العلمي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.