التفاوتات بين الجنسين造句
例句与造句
- 34- ثانياً، تسببت التفاوتات بين الجنسين التي كانت موجودة قبل الإعصار في نواحي ضعف فريدة.
其次,在灾难发生之前就已经存在的性别不平等现象造成了特别弱势情况。 - أكدت السياسة المؤسـسية للبرنامج الإنمائي أهمية معالجة التفاوتات بين الجنسين من أجل تحقيق التنمية المنصفة والمستدامة.
开发署总体政策强调了为实现公平和可持续发展处理性别差距的重要性。 - ولاحظ التقرير أن التفاوتات بين الجنسين في شتى مراحل التعليم ما زالت تعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.
报告指出,男女在各级教育中的不平等继续阻碍着经济发展和社会公平。 - وكون التفاوتات بين الجنسين في مستويات التغذية آخذة فيما يبدو في التزايد، يُشكل ترجعاً فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
男女在营养不良程度上的差距显然在加深,形成了在食物权方面的倒退。 - ويسعى الشق الثاني إلى القضاء على التفاوتات بين الجنسين في جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015 أيضا(5).
第二部分则为,应设法在2015年年底前消除接受所有各级教育的性别差距。 - وتذكر الفقرة 110 من التقرير أن التفاوتات بين الجنسين في معدلات القيد تتشابه مع الاختلالات المشاهدة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
报告第110段指出,入学率的性别不平衡与男女文盲率的不平衡相类似。 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء التفاوتات بين الجنسين في معدلات سوء التغذية لدى الأطفال واعتلالهم ووفياتهم (بما في ذلك وأدهم).
对男女在营养不良、儿童的发病和死亡(包括杀婴)比率方面的差异表示关切。 - وعلى وجه العموم، فإن مؤشرات الرفاه، كفرص العمالة والتعليم والصحة، تميل إلى التناقص كلما ابتعدنا عن الإقليم الأوسط. التفاوتات بين الجنسين
总的来说获得就业、教育和卫生服务等方面的福利指数在中央区以外都呈现恶化趋势。 - وبالمثل، لم تضع الخطة الاقتصادية الإنمائية للفترة 2003-2007 تدابير عملية لتصحيح التفاوتات بين الجنسين في مجال العمل.
2003-2007年经济发展计划也没有拟定具体措施来纠正在就业领域的两性不平等情况。 - وبالمثل، فإن شيوع التفاوتات بين الجنسين من الناحيتين التاريخية والمشتركة بين الثقافات يعزز انتشار الصور النمطية للمسنين تبعا لنوع الجنس.
历史上各种文化中占主导地位的两性不平等,促进了对老年男子和女子不同的陈规定型的看法。 - تم بذل جهود جمة للوفاء بهدف القضاء على التفاوتات بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، وذلك بجعل التعليم إلزاميا ومجانيا للجميع.
本协会做出了巨大努力,通过全民免费义务教育,在中小学实现消除两性不平等的具体目标。 - 84- أن تعزز جهودها للوفاء بالتزامها بكفالة التعليم الأساسي المجاني، ولا سيما التعليم الابتدائي، ولمعالجة مشكل التفاوتات بين الجنسين (البرتغال)؛
加强努力,履行确保免费基础教育的承诺,特别是初等教育,并解决性别差异的问题(葡萄牙); - تتقلص التفاوتات بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم في مجملها، لكنها لا تزال كبيرة في بعض السياقات، خصوصا في البلدان المتضررة من الحروب.
基于性别的入学率差距总体在缩小,但在某些情况下仍然较大,特别是在受战争影响的国家。 - كذلك تعهد رؤساء دولنا بكفالة أن يُتم جميع أطفال العالم الدورة الأولى من التعليم الابتدائي وأن تزال التفاوتات بين الجنسين في التعليم.
我们的国家元首还决心确保世界的所有儿童都能完成全部初等教育,并且在教育中消除两性差距。 - وأضاف أن التفاوتات بين الجنسين في زامبيا ترجع بصفة جزئية إلى المعايير الثقافية المتغلغلة وتحول دون الاستغلال الكامل لإمكانات الموارد البشرية في البلد.
在赞比亚,性别差异部分源于难以更改的文化规范,它使国家的人力资源潜力得不到充分的开发。