التعليب造句
例句与造句
- وأكبر مصدر عمل في القطاع الخاص هو صناعة التعليب التي توظف حاليا ثلث القوة العاملة، مثلها في ذلك مثل حكومة الإقليم، التي توظف 900 5 شخص تقريبا(2)(4).
最大的私营雇主是罐头业,大约雇用三分之一的劳动力,美属萨摩亚政府也雇用另外三分之一的劳动力,约有5 900人列入其薪金单。 - وتمثل النفقات اﻻتحادية التي تنفقها الوﻻيات المتحدة، وصناعة التعليب ٩٣ في المائة من اقتصاد ساموا، في حين يمثل نسبة اﻟ ٧ في المائة المتبقية نشاط سياحي صغير وقليل من الشركات التجارية.
93%的美属萨摩亚的经济是建立在美国联邦政府支出和罐头制造业的基础之上,剩下7%则依靠小规模的旅游业和数量不多的商业活动。 - وتمثل النفقات الاتحادية التي تنفقها الولايات المتحدة، وصناعة التعليب 93 في المائة من اقتصاد ساموا، في حين تمثل نسبة الـ 7 في المائة المتبقية نشاطا سياحيا محدودا وقليلا من الشركات التجارية.
大约93%的美属萨摩亚的经济是建立在美国联邦政府支出和罐头制造业的基础之上,剩下7%则依靠小规模的旅游业和数量不多的商业活动。 - فأثناء فترة الحماية في الخمسينات والستينات كانت رابطة الأغذية المجهزة (أسفاكو) هي الرابطة الرئيسية لشركات التعليب في شيلي.
在1950年代和1960年代的保护主义时期,Asociacion de Fabricante de Conservas (ASFACO)(加工食品协会)曾是智利罐头制造企业的主要协会。 - وفي عام 2010، أعلن الحاكم أنه، نتيجة للأثر المباشر الذي ترتب على إقفال مصنع التعليب في عام 2009 والزيادة في الأجور، يتوقع كذلك حدوث زيادة أخرى في تكاليف الشحن والسلع الموردة، بما في ذلك الوقود المستخدم لتوليد الطاقة الكهربائية.
总督在2010年宣布,2009年罐头厂关闭和工资上涨造成直接影响,因此,船运和进口货物(包括用于发电的燃料)的成本预计有可能进一步提高。 五. 社会状况 - غير أن الدراسة تشير أيضا إلى أنه بالرغم من المزايا الواضحة لنقل العمليات إلى بلدان أخرى، تظلّّ هناك عوامل من قبيل التزام مصنع التعليب المتبقي بعقد إيجار سار حتى نهاية عام 2013، وتكلفة إقامة المصانع الجديدة، قد تشكّل عقبة أمام نقل العمليات في الأجل القريب.
不过,研究结果还指出,将业务迁至其他国家的做法尽管具有显而易见的优势,但罐头厂在2013年之前(包括2013年)的剩余租约义务以及建造新工厂的成本等因素可能阻碍近期搬迁。 - غير أن الدراسة تشير أيضا إلى أنه بالرغم من المزايا الواضحة لنقل العمليات إلى بلدان أخرى، تظلّّ هناك عوامل من قبيل التزام مصنع التعليب المتبقي بعقد إيجار سار حتى نهاية عام 2013، وارتفاع تكلفة إقامة المصانع الجديدة، ربما تشكّل عقبة أمام نقل العمليات في الأجل القريب.
不过,研究结果还指出,将业务迁至其他国家的做法尽管具有显而易见的优势,但罐头厂在2013年之前(包括2013年)的剩余租约义务以及建造新工厂的成本等因素可能阻碍近期搬迁。 - وفي الوقت الذي أوشكت فيه عملية التعليب في مفاعل القوى التجريبي البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي أن تنتهي وأخذ يقترب الموعد المحدد في اﻹطار المتفق عليه لتسليم المكونات النووية الرئيسية لمشروع مفاعﻻت الماء الخفيف، ستركز اﻷمانة على اﻷعمال التحضيرية المطلوبة للتحقق من صحة واكتمال اﻹعﻻن اﻷولي الصادر عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
在5 MW(e)实验动力堆装罐作业即将完成时,以及随着根据框架协议所设想的提交轻水堆项目关键核部件的时间越来越近,秘书处将集中精力于核实DPRK初始申报的准确性和完整性所需的准备工作。 - وبناء على ذلك، يجوز لصاحب المطالبة، من حيث المبدأ، أن يتلقى التعويض عن نفقات معقولة مثل تكاليف النقل وغير ذلك من التكاليف لإعادة البضائع أو إرسالها إلى شار آخر؛ ورسوم التخزين ونفقات الصيانة ريثما تباع البضائع؛ وتكاليف الإعلان وتكاليف إعادة التعليب وإعادة وضع العلامات، وغير ذلك من المصاريف المتكبدة لبيع البضائع لأطراف ثالثة.
因此,原则上可以赔偿索赔人的合理开支,如退还货物或将货物运送到另一买主那里的运输费以及其他费用;转售前的储存费和维持费;广告费;重新包装和重贴标签费以及向第三方售货所花的其他费用。
更多例句: 上一页