التعزية造句
例句与造句
- كما أدلى الممثل الخاص بتصريح عام قدم فيه التعزية إلى أسرة المجني عليه ودعا الحكومة الملكية إلى بذل أقصى ما في وسعها للتحقيق في تلك الجريمة وتقديم مرتكبيها إلى القضاء.
特别代表也发表了一份公开声明,向受害人的家属表示吊唁,呼吁王国政府尽力调查罪行,将案犯绳之以法。 - أود كذلك، باسم مجموعة الـ 77 والصين، أن أشارك من سبقني من المتحدثين في تقديم التعزية إلى الحكومة الإسبانية وإلى عائلة السفير خايمي دي بينييس، رئيس الجمعية العامة الأسبق.
我还谨代表77国集团和中国,同前面的发言者一道向西班牙政府以及大会前主席海梅·德皮涅斯大使的家属表示哀悼。 - واسمحوا لي أن اختتم بياني أيضا بالإعراب عن خالص شكري وتقديري لجميع الحكومات، من خلال ممثليها في هذه القاعة، على عبارات التعزية التي أعربت عنها وكذلك على ما قدمته من المساعدة الغوثية والدعم لضحايا هذه المأساة.
最后也让我表示,我衷心感谢和赞赏通过代表在大会上表达同情,以及为这次灾难受害者提供救济援助和支持的所有国家政府。 - لقد اتصلت برئيس الوزراء ستولتنبرغ يوم السبت وقلت له إنني تأثرت برسالة التعزية والمؤاساة التي وجّهها إلى مواطنيه، والتي أكدت على قيم النرويج القائمة على التسامح، والاحترام، والالتزام بالتعاون الدولي.
上周六我与斯托尔滕贝格首相通话并告诉他,他对挪威公民发表的既安慰人又有原则性的讲话令我感动,他在讲话中强调挪威宽容、尊重和致力于国际合作的价值观。 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بأن يُكتفى، في تعزية وفد من الوفود لمناسبة وفاة شخصية بارزة أو وقوع كارثة، بقيام رئيس الجمعية العامة أو رئيس اللجنة الرئيسية أو رئيس الهيئة الفرعية، حسب الحال، بتقديم التعزية بالنيابة عن جميع الأعضاء.
特别委员会向大会建议,在一国显要人物逝世或发生灾害时,仅由大会主席、主要委员会主席,或附属机构主席代表全体会员国向该国代表团表示哀悼或慰问。 - وأعادت رسالة التعزية التي وجهها إلى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية فخامة الرئيس خامايتي سيبهاندون رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، التأكيد، في جملة أمور، على أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تنتهج سياسة متسقة تتمثل في التعاون مع المجتمع الدولي في المعركة ضد الإرهاب.
老挝人民民主共和国主席坎代·西潘敦先生阁下在2001年9月12日给美利坚合众国总统的慰唁信中,除其他事项外,重申了老挝人民民主共和国在反对恐怖主义的斗争中与国际社会合作的一贯政策。
更多例句: 上一页