×

التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية造句

"التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية"的中文

例句与造句

  1. وهو يكمل التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب من خلال تعزيز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية مما يسهم في تشكيل وحدة بين بلدان الجنوب.
    南南合作通过促进发展中国家之间的经济合作而成为北南合作的一种补充,从而将形成一个全球化的南方。
  2. وينبغي لقمة الجنوب المقرر عقدها في عام 2000 في هافانا أن تمثل نقطة تحول رئيسية في ميدان التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وفي تعزيز العلاقات بين الشمال والجنوب.
    2000年将在哈瓦那举行的南方首脑会议当成为发展中国家间经济合作领域和增强南 -- 北关系方面的重大转折点。
  3. وينبغي لقمة الجنوب المقرر عقدها في عام 2000 في هافانا أن تمثل نقطة تحول رئيسية في ميدان التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وفي تعزيز العلاقات بين الشمال والجنوب.
    2000年将在哈瓦那举行的南方首脑会议当成为发展中国家间经济合作领域和增强南 -- -- 北关系方面的重大转折点。
  4. وينبغي لقمة الجنوب المقرر عقدها في عام 2000 في هافانا أن تمثل نقطة تحول رئيسية في ميدان التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وفي تعزيز العلاقات بين الشمال والجنوب.
    定于2000年在哈瓦那举行的南方首脑会议应当成为发展中国家间经济合作领域和增强南北关系方面的一个重大转折点。
  5. وأقر الوزراء البيان المالي لحساب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لمجموعة الـ 77 كما عرضه رئيس مجموعة الـ 77، وحثوا الدول الأعضاء التي لم تسدد اشتراكاتها بعدُ على بذل قصارى جهودها لتسدد اشتراكاتها غير المدفوعة.
    部长们核准了77国集团主席提交的77国集团发展中国家经济合作账户财务报表,吁请尚未支付会费的成员国为此作出特别努力。
  6. (ب) يركِّز التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية أساسا على تدفقات التجارة والتكنولوجيا فيما بين البلدان النامية، ويتجه هذا التعاون إلى البحث عن ترتيبات تعود بالمنفعة المتبادلة استنادا إلى المصالح المشتركة والقدرات المتكاملة.
    (b) 发展中国家间经济合作的重点是发展中国家之间的贸易和技术交流;这一合作的方向是以利益共享和能力互补为基础,寻求互利的安排。
  7. ويقر الوزراء البيان المالي لحساب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لمجموعة الـ 77 على النحو المقدم من رئيس مجموعة الـ 77، ويحثون الدول الأعضاء التي لم تبذل بعد جهوداً خاصة لدفع مساهماتها غير المسددة على القيام بذلك.
    部长们核准了77国集团主席提交的77国集团发展中国家经济合作账户财务报表,吁请尚未支付会费的成员国为此作出特别努力。
  8. ووافق الوزراء على البيان المالي لحساب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لمجموعة السبعة والسبعين بالصيغة التي عرضها رئيس مجموعة السبعة والسبعين، وحثوا الدول الأعضاء التي لم تسدد حتى الآن اشتراكاتها المتأخرة على بذل جهود خاصة لعمل ذلك.
    外长们核准了77国集团主席提交的77国集团发展中国家经济合作账户财务报表,吁请尚未支付会费的成员国为此作出特别努力。
  9. إدارة الشراكات وإصلاح الأمم المتحدة (المقر) تعالج المسائل الخاصة بالأمم المتحدة، وهي مركز التنسيق لمبادرات البرنامج الإنمائي بشأن تسخير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لأغراض التنمية؛ إدارة التركيز هي مركز التنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالنسبة لبلدان محددة
    伙伴关系和联合国改革部(总部)处理联合国问题,并是开发署南南合作促进发展倡议协调中心; 国家焦点部是具体国家南南合作协调中心
  10. من أبرز مظاهر المساهمة التي تقدمها الوحدة الخاصة في تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في القضاء على الفقر المدقع الجهود التي تبذلها لتسهيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في مجالات منها توفير الخدمات المالية المواتية للفقراء وتعزيز التجارة والاستثمارات.
    特别股为实现消除赤贫这一千年发展目标所作的最显着的贡献是,它努力协助发展中国家在扶贫财政服务以及推动贸易和投资等领域开展经济合作。
  11. وقد يشكل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية جزءاً من حل الأزمة، وذلك بتوفير منافذ بديلة للتصدير وبأن يكون مصدراً متوقعاً لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المستقرة، إذ إن الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب يُموَّل في أغلب الأحيان من الأرباح المكتسبة.
    发展中国家之间的经济合作可能对解决危机起一定作用,如:提供替代出口渠道或成为稳定外国直接投资流入的潜在来源,因为南南外国直接投资主要来自留存收益。
  12. وعلى الرغم من قيود الميزانية الشديدة أبقت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مركز للتنسيق لتكفل تعزيز كل من التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كجزء لا يتجزأ من برامجها ومشاريعها.
    尽管预算限制非常严厉,联合国工业发展组织(工发组织)仍维持一个联络中心,确保发展中国家间经济合作和发展中国家间技术合作被提升为该组织各项方案和项目的组成部分。
  13. وقد عقد في كراكاس عام 1981 مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية حث على إجراء مفاوضات بشأن نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية تشجيعا لمبادرات مشتركة في مجالي التسويق ونقل التكنولوجيا.
    1981年在加拉加斯举行的发展中国家间经济合作(经合)高级别会议促请就发展中国家间全球贸易优惠制度(全球优惠制)进行谈判,以促进在市场开拓和技术转让方面采取联合举措。
  14. 33- وسوف يسترشد اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بصفة أساسية بالولاية المتمثلة في " تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات " ، على النحو المنصوص عليه في اتفاق أكرا (الفقرة 97)().
    根据《阿克拉协议》(第97段)的规定,多年度专家会议的主要任务是 " 促进和支持发展中国家间的经济合作,途径包括交流经验和体制建设 " 。
  15. وفي هذا الصدد رحبوا بالمقترح الذي تقدمت به البلدان الأعضاء في حوار التعاون الآسيوي لإرساء دعائم نظام " الأسهم الآسيوية " باعتبار ذلك مثالا من التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية من أجل تعزيز الاكتفاء الذاتي للبلدان النامية.
    在这方面,他们欢迎亚洲合作对话成员国的建议:作为发展中国家间经济合作的范例,发起 " 亚洲携手 " 运动,以提高发展中国家在金融上的自主能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى"造句
  2. "التعاون الاقتصادي"造句
  3. "التعاون الإنمائي"造句
  4. "التعاون الإقليمي من أجل التنمية"造句
  5. "التعاون الإقليمي لأغراض التنمية"造句
  6. "التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادي"造句
  7. "التعاون الاقتصادي للبحر الأسود"造句
  8. "التعاون الانتهازي"造句
  9. "التعاون التقني"造句
  10. "التعاون التقني الثلاثي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.