التطوري造句
例句与造句
- وقلما انتهجت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة الدولية، التي تتبع النهج النصي، أسلوب التفسير التطوري صراحةً().
以案文为导向的世贸组织上诉机构仅偶尔明确采用演变解释。 - ويبدو أن المحكمة الدولية لقانون البحار تسترشد بالتفسير التطوري في ضوء بعض الأحكام السابقة لمحكمة العدل الدولية().
海洋法法庭似乎是根据国际法院的一些判例采用演变解释。 - ويجوز أن يسترشد التفسير التطوري للمعاهدة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة للأطراف.
缔约方之间的嗣后协定和嗣后惯例可指导对一项条约进行注重演变的解释。 - وقوَّض التفسير التطوري لتوالد الحياة على الأرض، مبادئ الفلسفة الثنوية التي تعود إلى آلاف السنين.
他对地球上生命的扩展作了进化论解释,破坏了几千年来的二元论哲学。 - وقد تمكنّا من الوقوف على طابعه التطوري خلال العام الماضي، عند تعديل صياغة أحد عناصره.
去年我们就目睹了它的演进性质,当时对其中的一项内容的措辞作了修改。 - ومن الاعتبارات الهامة، في هذا السياق، مدى ما يمكن أن يبلغه التفسير التطوري للحكم المعني من أحكام المعاهدة().
有鉴于此,一个重要问题就是可以在多大程度上对所涉条约规定作出演进式解释。 - وتواصل الميزانية المقترحة للسلطة لعام ٢٠٠٠ متابعة النهج التطوري الذي عبرت عنه ميزانية عام ١٩٩٧، وأيدته الجمعية.
管理局2000年的概算继续采取大会核可并反映在1997年预算中的循序渐进的方式。 - تُدرك المحكمة ضرورة ضمان فعالية التكاليف في تقديم الخدمات المطلوبة، وهي تواصل النهج التطوري في طلب الموارد.
法庭认识到必须确保以高成本效益提供所需的服务,并且一贯按照循序渐进的办法请拨资源。 - ويتمثل الأثر المؤيد في تأكيد الفهم التطوري للمعاهدة استنادا إلى الممارسة اللاحقة باعتبارها وسيلة تفسير ذات حجية.
支持性影响在于确认,对条约的演变的理解可以嗣后惯例为依据,将其作为权威的解释资料。 - ورغم أن التفسير التطوري يكفل استمرار فاعلية المعاهدات، فإنه يمكن أن يؤدي إلى إعادة تفسير يمكن ألا توافق الأطراف عليها.
虽然演进式解释能确保条约持续有效,但有可能导致对条约做出未经缔约方同意的重新解释。 - وبالتالي، لا يبدو أن التفسير التطوري منهجية منفصلة في التفسير، بل هو نتيجة لتطبيق صحيح لوسائل التفسير المعتادة().
因此,注重演变的解释似乎不是一种独立的解释资料,而是恰当适用通常的解释资料所产生的结果。 - وﻻ تزال الميزانية المقترحة للسلطة في عام ١٩٩٩ تتبع النهج التطوري الذي انعكس في ميزانية عام ١٩٩٧ وأيدته الجمعية.
管理局1999年的概算继续仿照1997年预算所采取的演进式办法,这是管理局大会所赞同的。 - " ينبغي للقائمين بالتدوين أن يولوا، في الحقبة الراهنة التي تتسم بسرعة التغيرات، أهمية خاصة للجانب التطوري في أعمالهم.
" ...在当前迅速变化的时代,法典编纂者应特别重视其工作的逐渐发展方面。 - وبسبب النهج التطوري الذي اعتمدته السلطة لم يكن هنالك معيار فعلي متاح في عام ١٩٩٧ يمكن بموجبه تقييم احتياجات السلطة من الميزانية.
由于管理局采用了演进式的办法,所以在1997年拿不到真正的标准用来比较评估管理局的预算所需经费。 - وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 3، قالت إن الحجج التي ساقتها اللجنة للإبقاء على نهج متوازن بين التفسير الظرفي والتفسير التطوري هي حجج مبررة ومعبر عنها بلغة مناسبة.
关于结论3草案,委员会关于在当前诠释和发展变化的诠释之间保持平衡的论点合情合理且表述恰当。