التضييق造句
例句与造句
- التضييق وعدم توفير فرص العمل في الجوﻻن العربي السوري المحتل
" 1. 在被占叙利亚阿拉伯戈兰就业方面的限制和缺乏就业机会 - 43- وأشارت حملة اليوبيل إلى التضييق على الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات دينية مسجلة وغير مسجلة على حد سواء.
久比利活动社指出,注册和未注册的宗教团体成员都遭受迫害。 - وترى أن الهدف الحصري للجدار هو خلق حدود مصطنعة للإمعان في التضييق على سكان الأراضي المحتلة.
隔离墙的唯一目的是,建立一个人为的疆界,进一步限制被占领领土的人民。 - وإن تنامي التضييق على حرية التعبير يهدد عملية تحويل أفغانستان إلى مجتمع يسوده السلام والتعددية.
对言论自由的限制加剧,威胁着将阿富汗改造成一个和平、多元化的社会前景。 - ولم تطبّق سياسات التضييق التدريجي سوى في بضعة بلدان، وحتى في هذه الحالات لم يتم التطبيق بشكل حاسم.
只有少数几个国家逐步加以收紧,而且即使这样做,也不是做得很决断。 - وفي مثل هذه الحالات يمكن لسياسة التضييق الشديد أن تخلف عواقب سلبية كبيرة على الناتج والعمالة.
在这种情况下,采取积极的紧缩政策可能会给产出和就业带来巨大的负面后果。 - ويدّعي أنه تعرّض للضرب بينما غُطّي رأسه بكيس بلاستيكي للزيادة في التضييق عليه بحبس نفسه.
他指控说,当他挨打时,头上被套了一个塑料袋,使他无法呼吸而遭受额外痛苦。 - وقد أدى هذا التضييق في تعريف مواعيد تقديم الوثائق إلى انخفاض النسبة المبلغ عنها المتعلقة بالتقيد عموما بمواعيد تقديم الوثائق.
这种对于及时性的更严格定义导致所报告的总体按时提交率出现下降。 - ويبين مؤشر التفاوت بين الجنسين اتجاها يدعو إلى التشجيع، مع التضييق المستمر للفجوة بين الفتيان والفتيات.
两性差距指数显示出令人鼓舞的趋势 -- -- 男孩与女孩之间的差距在稳步缩小。 - 30- ولا تزال هناك دواعي قلق بشأن استمرار حملة التضييق على الإعلاميين والقيود الشديدة المفروضة على حرية الرأي والتعبير.
人们对于政府继续镇压媒体从业人员以及普遍限制言论自由的做法表示关注。 - وبعد مغادرة الوفد بدأ التضييق تدريجيا على مَن بقي محتجزا في المدرسة، بالإضافة إلى إعادة عدد من الشباب المفرج عنهم من على الحواجز وانقطاع الاتصال بهم.
但联合国代表团离开后,政权逐步加紧了对余下被拘者的管制。 - ولا بد من أن يؤدي التضييق المالي المطلوب إلى تقييد الطلب المحلي ومن ثم النشاط الاقتصادي والنمو في هذه البلدان.
必要的财政紧缩必然会限制这些国家的国内需求,从而限制其经济活动和增长。 - وعلَّق العديد من المتكلمين بالقول إن الجهود المبذولة صوب الترشيد يجب أن تتواصل مع ضرورة المحافظة على عدم التضييق من نطاق الأنشطة.
许多发言者认为应继续努力实现更大的合理性,同时确保不缩小活动范围。 - كما يجرم إغواء شخص متجر به أو التضييق عليه لأغراض البغاء، ويعاقب عليه بالسجن لفترة تصل إلى 5 سنوات.
以卖淫为目的教唆或迫诱被贩运者的行为是罪行,对此种罪行可处5年以下监禁。 - ومن ثم، فإن الحصيلة بالنسبة لعام ٧٩٩١، ستتوقف على سلوك المستهلكين، ومدى التضييق النقدي، وتحركات أسعار الصرف.
因此,1997年的结果将取决于消费者的举动,取决于货币紧缩程度以及汇率的变动。