التصلب造句
例句与造句
- وقد أدى التصلب الإسرائيلي بهذا الشأن إلى تفاقم خطورة مشكلة اللاجئين.
以色列在这个问题上采取了不妥协的态度,结果更加剧了难民问题的严重性。 - رابطة البحث في مرض التصلب الجانبي في الحبل الشوكي بسبب ضمور العضلات وأمراض أخرى تصيب محرك وحدات النسيج العصبي
爱心协会 肌萎缩性侧索硬化及其他运动神经元疾病研究联合会 - ويبدو لنا أن السبب في وصولنا إلى هذا المأزق ليس مجرد افتقار للإرادة السياسية أو التصلب من جانب أو آخر.
陷入僵局的原因似乎不仅是某一方缺乏政治意愿或不愿妥协。 - ولسوء الحظ، غالباً ما يُفرض هذا التصلب على أساس اعتبارات تكون في نهاية الأمر ذات طبيعة تمييزية(72).
遗憾的是,使边界更加严紧往往是出于从根本上来说是歧视性的考虑。 - رابطة البحث في مرض التصلب الضموري الجانبي والأمراض الأخرى للعصب الحركي (Association pour la recherche sur la sclérose latérale amyotrophique et autres maladies du motoneurone)
肌萎缩性侧索硬化及其他运动神经元疾病研究联合会 - وهي تمول الأبحاث وتقدم الدعم للأسر والأشخاص المتضررين من مرض التصلب الضموري الجانبي.
该组织为各项研究提供资金支持,并向肌萎缩侧索硬化症患者的家人提供帮助。 - أمراض الأوردة والشرايين والشعيرات (بما في ذلك التصلب العصيدي وتصلب الشرايين وتمدد الأورطي) (170-179)
动脉、小动脉和毛细管疾病(包括动脉硬化症和主动脉瘤) (I70-I79) - فقد اكتشفت برامج نووية سرية دعمت شفافية وعدم احترام اتفاقات الضمانات فضلا عن التصلب الذي تبديه الدول النووية.
发现了秘密核方案、透明化和不尊重保障协议的现象很普遍,还有核大国持顽固态度。 - إن تردد المجتمع الدولي في إنفاذ القانون الدولي يشجع إثيوبيا على التمادي في التصلب والنزعة القتالية.
国际社会不愿意强制实行国际法,这使埃塞俄比亚的顽固和敌意态度受到了鼓励并得以继续。 - وتعاني 41.8 في المائة من النساء اللاتي يتجاوز عمرهن 80 سنة من التصلب العصيدي و 29.9 في المائة منهن من الزرق والكتاراكت.
80岁以上妇女有41.8%患动脉硬化病;29.9%患有青光眼和白内障。 - ويعتبر القانون الأشخاص المصابين بالسرطان، أو فيروس نقص المناعة البشرية، أو التصلب المتعدد أشخاصاً ذوي إعاقة من وجهة النظر التشخيصية.
该法认为,从诊断角度来讲,癌症、艾滋病毒感染和多发性硬化症患者属于残疾人。 - 8- وتعد الأعمال المتعلقة بالمعدات اللازمة لدراسة عمليات التصلب والتبلور على متن المحطة الفضائية الدولية مجهودا رئيسيا في ميدان علم المواد.
研制设备用于国际空间站上研究固体化和晶体化过程是材料科学领域的一项重要任务。 - ويسري ذلك على جملة أمراض، من بينها الاضطرابات العصبية مثل مرض الخرف (ألزهايمر)، ومرض الشلل الرعاشي (باركينسون) ومرض التصلب المتعدد.
这一点除其他之外,适用于诸如老年痴呆症、帕金森氏症以及多发性硬化症等神经科疾病。 - فلا يمكن للتنمية أن تستمر في سياق أشكال التصلب العقائدي والنماذج التي لا تنطبق على الأوضاع والظروف المتباينة التي توجد في البلدان النامية.
发展不能在不适合发展中国家中存在的多种条件和情况的僵硬的思想模式的框架内进行。 - فلقد كان التصلب دائما سمة الأطراف الرئيسية وهي حكومات جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وزعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو.
不妥协的主要方面倒是刚果民主共和国、乌干达和卢旺达政府、以及刚果民盟和刚果解放运动的领导人。