التصريفات造句
例句与造句
- وترمي اتفاقية هيلكوم إلى التحرك صوب الهدف المتمثل في وقف التصريفات والانبعاثات وفقد المواد الخطرة قبيل سنة 2020.
《保护波罗的海地区海洋环境公约》的目的是到2020年停止排放、释放和遗失有害物质。 - وعلاوة على ذلك، تعتبر مادة البيوتادايين سداسي الكلور مادة خطرة تحظى بالأولوية، ومن ثم فإنها تخضع للوقف أو التخلص بصورة تدريجية من التصريفات والانبعاثات والخسائر.
此外,六氯丁二烯被认为是优先有害物质,因此需逐步停止或逐步淘汰排放和损失。 - ولذلك، تظل المناطق القريبة من الشواطئ والموائل البحرية عُرضة للتلوث نظراً لأن نمط التيارات البحرية يمكن أن يحمل التصريفات بسرعة وسهولة إلى تلك المناطق.
因此,近岸海域和海洋生境仍然容易受到污染,因为海水的流动可以很快很轻易地将这些排放物带到这些地区。 - وﻻحظت لجنة حماية البيئة البحرية عدم وجود أية آليات في مناطق عديدة لمراقبة التصريفات الناجمة عن اﻷنشطة في عرض البحر، وأوصت بإجراء تقييم جديد لﻷنظمة الوطنية واﻹقليمية والعالمية الحالية)٢١(.
海保会指出,许多地区没有任何机制来控制海上活动的排放物,它建议重新评价目前国家、区域和全球的条例。 21 - وكان الهدف الرئيسي هو تعبئة الخبرات والدراية التجميعية لدى شركاء الفريق المعنى بالمياه التابع للأمم المتحدة والاستفادة منها للتصدي للتحديات التي تمثلها التصريفات الزائدة وغير المنظمة من المياه المستعملة في البيئة الطبيعية.
主要目的是动员并利用联合国水机制各伙伴的集体经验和专业知识应对过度和无节制地向自然环境排放废水所提出的挑战。 - وإن أغلبية أعضاء الهيئة بتوصلهم إلى النتيجة التي توصلوا إليها يكونون قد قرروا بالفعل أن التصريفات المشعة التي ستتم في البحر الأيرلندي في المستقبل لن تشكل نشاطاً يُحتمل أن يؤثر في المنطقة البحرية بصورة غير مواتية.
通过裁决,多数人有效地判定未来向爱尔兰海排放放射性物质的行为不构成可能对海洋区域状态产生不利影响的活动。 - وسوف تكون المواد المدرجة في هذا التوجيه معرضة للوقف للتخلص التدريجي من التصريفات والانبعاثات وحالات الفقدان مع وجود جدول زمني مناسب لا يتجاوز 20 عاماً (الجماعة الأوروبية، 2005).
根据适当的时间表,该指令中收录的物质将被禁止或逐渐禁止排泄、排放和丢弃,且该时间表的时间不应超过20年(欧洲共同体,2005年)。 - لوحظ أن عملية بلاسكون ت م Plascon(TM))) يتم تطبيقها في أستراليا داخل نفس المرفق الذي تجري فيه عملية التحلل الوسيطي، وأن مستويات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في التصريفات السائلة في مياه النفايات تقل عن جزئيين في البليون.
有资料表明,澳大利亚在与碱催化分解工艺同样的设施中采用等离子电弧工艺。 向废水排放的废液中多氯联苯的含量低于十亿分之二。 - يبدو أن التحكم في التصريفات والانبعاثات إلى البيئة ممكن من الناحية التقنية، على الأقل من حيث الضوابط التي تُتخذ للحد من الانبعاثات أثناء عملية تصنيع الأخشاب ومعالجتها، على الرغم من أنه لن يقضي على جميع الإطلاقات.
控制对环境的排放看起来在技术上是可行的,至少在控制以减少制造和木材处理过程中的排放角度看是如此,但是它不会消除一切释放。 - إن قيمة ومساهمة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية في التنمية المستدامة لا يجري تحقيقها على الوجه الأكمل، نظراً لأن هذه النظم الإيكولوجية تقوضها بعض الأنشطة البرية مثل التصريفات من الزراعة والمياه المستعملة والتوسع الحضري الساحلي.
海洋和沿海生态系统对可持续发展的价值与贡献并没有得到充分理解,这些生态系统继续受到农业排放、废水排放和沿海城市化等陆上活动的破坏。 - (س) وإيلاء أولوية عالية لتحديد وتنفيذ برامج وتدابير ملائمة تتسم بفعالية التكاليف لمعالجة التصريفات المصدرية وغير المصدرية للمغذيات، وبالأخص برامج لإدارة ومنع تسرب النيتروجين والفوسفور من النشاط الزراعي؛
(o) 高度重视确定和执行成本效益高的适当方案和措施来解决点源和非点源营养物质排放问题,尤其是旨在管理和预防农业活动造成的氮和磷流径污染的各项方案; - ويمكن تنظيم المتغيرات اﻹحصائية كاستخدام الموارد الطبيعية وانبعاثات الملوثات، وتحميل وتركيزات التصريفات ونفقات حماية البيئة في فئات إطار اﻷمم المتحدة لتطوير إحصاءات البيئة التي تحدد نطاق الميدان وتغطيته.
有关的统计变量如自然资源的利用、污染物的排放、排出物的重量和浓度及环境保护开支等,都能安排在环境发展框架的类别之下,这些类别界定该领域的范围和覆盖面。 - 15- تنص المادتان 15 و 34 من المرفق الأول على أن أي تصريف من الزيت أو التصريفات الزيتية إلى البحر محظور بموجب المرفق الأول إلا إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في هاتين المادتين وفي المادة 4 من المرفق الأول.
附则I的规则15和规则34规定,须禁止任何根据附则I将油类或含油排出物排入海中的行为,除非以上规则及附则I规则4所述条件得到满足。 - تعتبر مياه المجارير هي أكبر مصدر للتلوث من حيث الحجم على مستوى العالم، وذلك بالإضافة إلى التصريفات من الدول النامية والتي تتزايد بسبب التحضر السريع، والزيادة السكانية، والنقص في القدرات والتخطيط والتمويل لأنظمة شبكات المجارير ومحطات معالجة المياه.
在全球范围内,污水是按容积计算最大的污染源,而发展中国家正在因迅猛的城市化、人口增长及缺乏污水处理能力和废水处理设施的规划和资金而致使污水排放量不断上升。 - واتفقت اﻷطراف على إجراء تخفيض هائل في تصريفات وانبعاثات وفواقد المواد المشعة بحلول عام ٢٠٠٠، وتخفيضها بحلول عام ٢٠٢٠ إلى مستويات تقترب فيها من الصفر التركيزات اﻹضافية في البيئة البحرية التي تزيد عن النسب الماضية، والناتجة عن هذه التصريفات واﻻنبعاثات والخسارات)٦٨(.
缔约方同意在2000年以前大幅度减少放射性物质的排泄、排放和损失,并在2020年以前进一步减少,使海洋环境由于这种排泄、排放和损失而增加的浓度与历史水平比较接近于零。