×

التشوش造句

"التشوش"的中文

例句与造句

  1. وهذه القائمة تظهر على أي حال عدة فجوات، وقد تسبب في بعض التشوش بشأن التغطية الفعلية لهذا التقرير.
    但是,这一名单上显示存在一些出入,这可能会对本报告的实际涵盖范围造成一些混乱。
  2. وهناك أيضا كثير من التشوش حول الغرض من الدراسة؛ كما أن هناك حاجة إلى عمل الكثير للتصدي للتناقضات العديدة التي وجهت الدراسة إليها الأنظار.
    对于研究的目的的认识还很混乱,因此还要开展许多工作,消除研究带来的许多矛盾。
  3. ويوضح السعي إلى تنفيذ السياسات المتعلقة بالتنقل في عام 2007، وترتيبات العمل المرنة منذ عام 2003، مدى التشوش الذي يمكن أن يشوب سياسات الموارد البشرية.
    2007年开始执行的流动政策,以及2003年开始实行的灵活工作安排说明,人力资源政策相当混乱。
  4. ويبدو أن هناك، من منظور المانحين، بعض التشوش فيما يتعلق باﻵليات التي أنشأها كل من الشعبة والبرنامج اﻹنمائي لتوجيه المساهمات الثنائية المقدمة للمساعدة اﻻنتخابية.
    从捐助国的角度出发,似乎在选举援助司和开发计划署为向选举援助提供双边捐助而分别设立的机制方面存有混淆不清的地方。
  5. ويشكل الاتصال الفعال مع السكان المحليين بشأن أنشطة الإنعاش وسيلة أخرى للحد من التشوش والشعور بالكرب في المجتمعات المحلية في أعقاب الكوارث، ولإشراك هؤلاء السكان بشكل أفضل في عملية الإنعاش.
    就复原活动与当地居民进行有效的沟通是减轻灾后社区的混乱和痛苦并更好地争取他们加入复原过程的另一个方法。
  6. إن البيان الصادر عن وزارة خارجية إريتريا المشار إليه أعﻻه يظهر بوضوح المدى الذي يمكن أن تذهب إليه حكومة إريتريا لخلق التشوش وخداع المجتمع الدولي فيما يتعلق بالعدوان اﻹريتري ضد إثيوبيا.
    厄立特里亚外交部的上述声明清楚显示厄立特里亚政府就厄立特里亚对埃塞俄比亚的侵略制造混乱和蒙骗国际社会的程度。
  7. وأضافت أنه يوجد بعض التشوش بشأن تعريف " عدالة الأجور " ؛ وينبغي للوفد المقدم للتقرير أن يشير إلى التوصية العامة 13 للجنة بغية التوضيح.
    对 " 工资平等 " 的定义有些混乱,正在作报告的代表团应参照委员会的第13号一般性建议予以澄清。
  8. أما فيما يتعلق بالسؤال الثاني عن الأنباء الواردة في وسائط إعلام معينة، فقال إنه يعتقد أنه نشأ شيء من التشوش في غياب حملة إعلام تتسم بما يكفي من النشاط عقب الحلقة الدراسية المعقودة في آنغيلا.
    至于与某些大众媒体上登载的报道有关的第二个问题,他认为,在安圭拉研讨会之后,由于没有开展积极的宣传运动,出现了一些混淆。
  9. وسوف تكون الفائدة الرئيسية على شكل تقوية للنظام المزدوج ، بمعنى أن التشوش الطفيف في أي من الشبكة العالمية لتحديد المواقع والشبكة العالمية المدارية ليس من المحتمل أن يكون له أثر خطير على أي مستخدم .
    主要好处可能表现在联合系统的健全上,因为全球定位系统或全球轨道导航卫星系统的微小波动都不大可能对任何特定用户产生重大影响。
  10. وفي هذا الصدد، أشارت مساهمة أخرى إلى التشوش الناتج عن النظر إلى استراتيجيات الحد من الفقر وأنشطة الإدارة المستدامة للأراضي وغيرها من التدابير الوقائية، بوصفها عملاً يرتبط مباشرة بمكافحة التصحر ومن ثم الإبلاغ عنها من هذا المنطلق.
    在这方面,还有一份来文说,扶贫战略、可持续土地管理活动和其他预防性措施被当作与防止荒漠化直接有关的行动,并按此进行报告,这造成混乱。
  11. وعلى الرغم مما وفرته هذه المبادرة من وضوح أكبر لترتيبات التنسيق في هذه المجالات التنفيذية المحددة، فلا تزال هناك حالة من التشوش العام وعدم الاتساق ناجمة عن الولايات، وبخاصة ما يتعلق منها بتقديم المساعدة والحماية للمشردين داخليا على المستوى القطري.
    这一举措使上述具体业务领域的协调安排更为清楚,但各项任务之间还是存在整体上的混乱和不一致,尤其是在国家一级援助和保护境内流离失所者方面。
  12. وفيما يتعلق باﻵيسوميرات المجسمة للمواد المدرجة في الجداول الثاني والثالث والرابع ، ينبغي ايضاح التشوش الناشئ عن أوجه التضارب في التسميات الحالية الواردة في الجداول باعتماد مبادئ توجيهية للتفسير تقوم باعدادها هيئة دولية مختصة ، مثل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، بالتعاون مع المنظمة .
    关于表二、表三和表四所列物质的立体异构物,应通过国际麻醉品管制局这类适当的国际机构与卫生组织合作制定解释准则,来消除因附表目前术语不一致而造成的混乱。
  13. قال الدكتور كيم هاولز، وزير الدولة في المملكة المتحدة، مخاطباً هذا المحفل في الأسبوع الماضي، إنه رغم وجود أسباب حقيقية للقلق من التشوش الذي تعرفه آلية نزع السلاح في الأمم المتحدة، فإنه ينبغي لأسباب القلق هذه " أن تحفزنا على العمل لا أن تدفعنا إلى التشاؤم " .
    联合王国国务大臣基姆·毫厄尔斯博士上个星期在本论坛发言,他说,尽管存在忧虑联合国裁军机制混乱的切实理由,这也应 " 激励我们采取行动,而非使我们陷入悲观 " 。
  14. فعلى سبيل المثال، شاب التشوش سوق سندات البلديات في الولايات المتحدة بسبب القلق إزاء قطاع تأمين السندات. ومن جهة أخرى، شرع المشاركون في السوق، منذ أن أدركوا أنهم لم يقيِّموا على النحو الواجب المخاطر التي تنطوي عليها الأصول المضمونة بالقروض العقارية، في إعادة تقييم مخاطر كافة الأصول، فأسفر ذلك عموما عن إعادة تحديد الأسعار بدفعها نحو الزيادة فيما يتعلق بجميع المخاطر تقريبا.
    例如,人们对债券保险业的忧虑,使美国市政债券受到严重影响;此外,市场参与者意识到,自己低估了以抵押贷款为支撑的资产所涉及的风险,对所有资产的风险进行了重估,结果普遍上调了几乎所有风险的再定价。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "التشهير"造句
  2. "التشنّج"造句
  3. "التشنجات"造句
  4. "التشنج"造句
  5. "التشكّي"造句
  6. "التشوفاشي"造句
  7. "التشونين"造句
  8. "التشوه"造句
  9. "التشوه التوافقي الكلي"造句
  10. "التشويب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.