×

التزام تونس造句

"التزام تونس"的中文

例句与造句

  1. ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تنفيذ التوصيات الواردة في التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات والتي تم اعتمادها في المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    关于这一点,重要的是执行信息社会世界首脑会议第二阶段会议上通过的《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》中包含的建议。
  2. وأقر التزام تونس بأن تهيئة بيئة تمكينية مناسبة على المستويين الوطني والدولي من شأنها أن تمنع تزايد الفروق الاجتماعية والاقتصادية - بما في ذلك الفروق بين الرجال والنساء.
    《突尼斯承诺》认识到,在国内和国际上创造适宜的有利环境,可以避免社会和经济分化 -- -- 包括男女之间的差距 -- -- 不断拉大。
  3. وأخيراً، في سياق التزام تونس بتطبيق جميع أحكام اتفاقيــــة حظــــر الألغــــام، أنشئــــت لجنــــة وطنية، تضم ممثلين للوزارات التونسية الرئيسية المعنية، لمتابعة تنفيذ الاتفاقية.
    最后,在突尼斯承诺实行《禁雷公约》所有条款的背景下,已建立一个包括相关的突尼斯主要部的代表的全国委员会,以进行实施《公约》的后续工作。
  4. وفي المرحلة الثانية، أُقرّت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى، واعتُمد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذان تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    第二阶段会议核可了第一阶段会议的成果,并通过了《突尼斯承诺》和《突尼斯信息社会议程》,其中除其他外,讨论了资金机制和互联网治理等主题。
  5. 24- والرابطة تدعم التزام تونس ببناء مجتمع معلومات ذي وجهة إنمائية يكون الحصول على المعلومات عن الأسواق فيه وتقليل تكاليف النقل متاحاً الفلاحين الفقراء والتجار الفقراء مما ينقل المزايا إلى النمو الاقتصادي.
    本协会支持建立面向发展的信息社会的《突尼斯承诺》,在这样的社会中,让贫苦农民和商人获得市场信息并降低交易成本可将利益转化为经济增长。
  6. وعلاوة على ذلك، عزز إعلان تونس الالتزام الوطني بنهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع تغير المناخ، وأكد التزام تونس بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبإعلان الحق في التنمية.
    另外,突尼斯宣言重申采用注重人权的办法处理气候变化问题的国家承诺,并确认突尼斯对《经济、社会及文化权利国际公约》和《发展权利宣言》的承诺。
  7. وانطلاقا من التزام تونس ورئيسها فخامة السيد زين العابدين بن علي بالسلام كخيار استراتيجي، ساهمت بلادنا في كل الجهود والمبادرات الرامية إلى إيجاد حل عادل وشامل ودائم للقضية الفلسطينية.
    为了履行本国以及宰因·阿比丁·本·阿里总统阁下将和平作为战略选择的承诺,突尼斯对所有旨在实现巴勒斯坦问题公正、全面与持久解决的努力和举措都给予协助。
  8. وفي المرحلة الثانية التي عُقِدت في تونس، أُقِرّت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتُمِد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذين تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    在突尼斯举行的第二阶段首脑会议赞同第一阶段的成果,并通过了《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》,其中除其他外,讨论了财政机制和互联网治理。
  9. وفي المرحلة الثانية، في تونس، أُقرت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتُمد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذان تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    在突尼斯举行的第二阶段首脑会议核可了第一阶段的成果,并通过了《突尼斯承诺》和《突尼斯信息社会议程》,其中除其他外,讨论了财政机制和互联网治理等主题。
  10. 14-15 وسوف يكون تركيز البرنامج الفرعي منصبَّا على تنفيذ التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات المنبثقين عن إعلان مبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي يشمل خطة العمل الإقليمية الأفريقية لاقتصاد المعرفة.
    15 本次级方案将着重执行由《信息社会世界首脑会议原则宣言和行动计划》产生的《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》,包括《关于知识经济的非洲区域行动计划》。
  11. 14-21 وسوف يكون تركيز البرنامج الفرعي منصبَّا على تنفيذ التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات المنبثقين عن إعلان مبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي يشمل خطة العمل الإقليمية الأفريقية لاقتصاد المعرفة.
    21 本次级方案将着重执行由《信息社会世界首脑会议原则宣言和行动计划》产生的《突尼斯承诺》和《信息社会突尼斯议程》,包括《关于知识经济的非洲区域行动计划》。
  12. ونؤكد مجددا التزام تونس القديم بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، لا سيما فيما يتعلق بحالات النزاع، وكذلك تصميمنا على تنفيذ سليم لأهداف القرار 1325 (2000)، الذي كان بلدي أحد المشاركين في تقديمه.
    我们重申,突尼斯长期致力于促进两性平等和增强妇女权能,特别是在冲突局势中,并重申我们决心妥当执行第1325(2000)号决议的目标,我国是这项决议的提案国之一。
  13. وإذا كان إصلاح 1956 قد أملاه الحرص على رد الاعتبار لكرامة المرأة، فإن تعديل 1992، رغم أنه يندرج في إطار الاستمرارية، فإنه ينطلق مباشرة من التزام تونس بمبادئ حقوق الإنسان وإرادتها الراسخة في مواصلة تعزيز حقوق المرأة.
    38.如果说1956年改革的目的是要恢复妇女的人格尊严,那么,1992年改革虽然是上次改革的继续,但其直接动因则来自突尼斯对个人权利原则的赞同以及对加强妇女权利的决心。
  14. وأعاد التزام تونس وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات تأكيد الخطوات اللازمة لبناء نظام معلومات شمولي موجه نحو التنمية، وقام تقنيون هنود عقب ذلك بتطوير جهاز " سمبيوتر " وهو حاسوب صغير وبسيط وميسور التكلفة لاستخدامه في القرى.
    突尼斯承诺和突尼斯信息社会议程重申了建立有包容性、面向发展的信息系统的步骤,此后,印度的技术人员开发了供乡村使用的承受得起的 " Simputer " 。
  15. في الختام أود أن أؤكد التزام تونس بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، وهو ما يعني بالضرورة الامتثال لمختلف الالتزامات والمبادئ الواردة في هذا الصك الهام، في مختلف الميادين المتعلقة باستخدام المجالات البحرية ، بما فيها حق عبور المضايق المعترف باستخدامها للملاحة الدولية.
    最后,我愿重申突尼斯承诺执行1982年《联合国海洋法公约》,这必然意味着在海洋空间利用的各个方面,包括在行使公认用于国际航行的海峡通过权方面,遵守这一重要文书所载的各项义务和原则。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التزام تعاقدي"造句
  2. "التزام بجبر الضرر"造句
  3. "التزام الفترة السابقة"造句
  4. "التزام الإبلاغ"造句
  5. "التزام أبوجا"造句
  6. "التزام حالي"造句
  7. "التزام رسمي"造句
  8. "التزام غير مصفى"造句
  9. "التزام قانوني"造句
  10. "التزام ليما"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.